{"id":18500,"date":"2025-09-07T15:09:42","date_gmt":"2025-09-07T19:09:42","guid":{"rendered":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/documents\/politica-de-denuncia-de-irregularidades-para-online-intergroup-of-alcoholics-anonymous-inc\/"},"modified":"2025-10-28T10:46:28","modified_gmt":"2025-10-28T14:46:28","slug":"politica-de-denuncia-de-irregularidades-para-online-intergroup-of-alcoholics-anonymous-inc","status":"publish","type":"document","link":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/documents\/politica-de-denuncia-de-irregularidades-para-online-intergroup-of-alcoholics-anonymous-inc\/","title":{"rendered":"Pol\u00edtica de denuncia de irregularidades para Online Intergroup of Alcoholics Anonymous, Inc."},"content":{"rendered":"\n<p>La Oficina de Intergroup Alcoholics Anonymous, Inc. (\u00abOIAA\u00bb o, la \u00abOrganizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro\u00bb) exige a sus administradores,<br\/>directivos, empleados y voluntarios (cada uno de ellos, un \u00abMiembro de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro\u00bb) que observen altos est\u00e1ndares de<br\/>\u00e9tica empresarial y personal en el desempe\u00f1o de sus funciones y responsabilidades. Como administradores, directivos,<br\/>empleados, voluntarios y representantes de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro, debemos practicar la honestidad y la integridad en<br\/>el cumplimiento de nuestras responsabilidades y cumplir con todas las leyes y normativas aplicables. <\/p>\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO I OBJETO<\/strong><\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n i.01<\/strong> El objeto de esta pol\u00edtica de denuncia de irregularidades (la \u00abPol\u00edtica\u00bb) es:<\/p>\n\n<p>(a) Animar y permitir a los Miembros de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro a plantear inquietudes sobre posibles conductas o pr\u00e1cticas ilegales o poco \u00e9ticas, o infracciones de las pol\u00edticas de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro, de forma confidencial y, si se desea, an\u00f3nima.<\/p>\n\n<p>(b) Proteger a los Miembros de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro de represalias por plantear tales inquietudes.<\/p>\n\n<p>(c) Establecer pol\u00edticas y procedimientos para que la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>(i) reciba e investigue las inquietudes comunicadas; y<\/li>\n\n\n\n<li>(ii) aborde y corrija las conductas y acciones inapropiadas.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO II RESPONSABILIDAD DE DENUNCIA<\/strong><\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n II.01<\/strong> <strong>Responsabilidad de denuncia<\/strong>. Cada Miembro de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro tiene la responsabilidad de denunciar de buena fe cualquier inquietud sobre violaciones reales o sospechadas de las pol\u00edticas de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro o de cualquier ley o normativa federal, estatal o municipal que rija las operaciones de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro (cada una de ellas, una \u00abInquietud\u00bb). Los temas apropiados para denunciar en virtud de esta Pol\u00edtica incluyen, entre otros, irregularidades financieras, asuntos contables o de auditor\u00eda, violaciones \u00e9ticas u otras pr\u00e1cticas ilegales o indebidas similares, tales como:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>(a) Fraude.<\/li>\n\n\n\n<li>(b) Robo.<\/li>\n\n\n\n<li>(c) Malversaci\u00f3n de fondos.<\/li>\n\n\n\n<li>(d) Soborno o comisiones ilegales.<\/li>\n\n\n\n<li>(e) Uso indebido de los activos de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro.<\/li>\n\n\n\n<li>(f) Conflictos de intereses no revelados\/acoso, incluido el acoso por motivos de g\u00e9nero, racismo\/incumplimiento de los principios establecidos en los estatutos<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n II.02 Actuar de buena fe<\/strong>. Cualquier persona que denuncie una Inquietud debe actuar de buena fe y<br\/>tener motivos razonables para creer que la informaci\u00f3n revelada indica una violaci\u00f3n de la ley y\/o<br\/>de las normas \u00e9ticas. Cualquier alegaci\u00f3n infundada que demuestre haberse hecho de forma maliciosa, imprudente o<br\/>a sabiendas de que es falsa se considerar\u00e1 una falta grave y dar\u00e1 lugar a medidas disciplinarias que podr\u00e1n llegar hasta la<br\/>rescisi\u00f3n del contrato de trabajo o la condici\u00f3n de voluntario.  <\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n II.03 Otros tipos de inquietudes<\/strong>. Los Miembros de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro utilizan los<br\/>procedimientos y mecanismos de reclamaci\u00f3n existentes de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro para denunciar otros problemas no cubiertos por la Secci\u00f3n 2.01 de esta Pol\u00edtica,<br\/>a menos que esos canales est\u00e9n implicados en irregularidades. Esta Pol\u00edtica no pretende proporcionar un medio para recurrir los resultados derivados de esos otros mecanismos.  <\/p>\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO III AUSENCIA DE REPRESALIAS<\/strong><br\/><strong>Secci\u00f3n III.01<\/strong> Ning\u00fan Miembro de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro que de buena fe denuncie una Inquietud o participe en una<br\/>revisi\u00f3n o investigaci\u00f3n de una Inquietud estar\u00e1 sujeto a acoso, represalias o, en el caso de un<br\/>empleado, consecuencias laborales adversas debido a dicha denuncia o participaci\u00f3n. Esta protecci\u00f3n<br\/>se extiende a los Miembros de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro que denuncien de buena fe, incluso si las alegaciones, tras una<br\/>investigaci\u00f3n, no est\u00e1n fundamentadas. <\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n III.02<\/strong> Ning\u00fan Miembro de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro estar\u00e1 sujeto a responsabilidad o represalias por revelar un<br\/>secreto comercial en cumplimiento del art\u00edculo 18 del C\u00f3digo de los Estados Unidos, secci\u00f3n 1833, ya sea:<br\/>(a) Confidencialmente a un funcionario del gobierno federal, estatal o local o a un abogado<br\/>\u00fanicamente con el fin de denunciar o investigar una Inquietud; o<br\/>(b) En una reclamaci\u00f3n u otro documento presentado en una demanda u otro procedimiento bajo secreto.<\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n III.03<\/strong> Cualquier Miembro de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro que tome represalias contra alguien que de buena fe haya<br\/>denunciado o participado en una revisi\u00f3n o investigaci\u00f3n de una Inquietud estar\u00e1 sujeto a medidas disciplinarias, que podr\u00e1n llegar hasta la<br\/>rescisi\u00f3n del contrato de trabajo o la condici\u00f3n de voluntario.<\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n III.04<\/strong> Cualquier persona que crea que un Miembro de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro ha sido objeto de acoso,<br\/>represalias o consecuencias laborales adversas como resultado de haber realizado una denuncia de buena fe o de haber participado en una revisi\u00f3n o investigaci\u00f3n de una Inquietud debe ponerse en contacto con un miembro del consejo de administraci\u00f3n que figura en el Art\u00edculo V de esta Pol\u00edtica.<\/p>\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO IV CONFIDENCIALIDAD<\/strong><br\/><strong>Secci\u00f3n IV.01<\/strong> La Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro anima a cualquier persona que denuncie una Inquietud a que se identifique con el fin de facilitar la investigaci\u00f3n de la Inquietud. Sin embargo, las Inquietudes pueden presentarse de forma confidencial y\/o an\u00f3nima. La Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro tomar\u00e1 medidas razonables para proteger la identidad<br\/>del Miembro de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro, y mantendr\u00e1 la confidencialidad de los informes de Inquietudes en la medida de lo posible,<br\/>de acuerdo con la necesidad de llevar a cabo una investigaci\u00f3n adecuada.  <\/p>\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO V PROCEDIMIENTOS DE DENUNCIA<\/strong><br\/><strong>Secci\u00f3n V.01 Denuncia r\u00e1pida<\/strong>. Todas las Inquietudes deben denunciarse tan pronto como sea posible<br\/>de acuerdo con esta Pol\u00edtica. <\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n V.02 Denuncia de inquietudes.<\/strong><br\/><strong>(a)<\/strong> Los empleados o voluntarios deben hablar primero de la Inquietud con sus supervisores directos o los presidentes de sus comit\u00e9s.<br\/>(i) El empleado o voluntario cree razonablemente que el supervisor ignorar\u00e1 o no tendr\u00e1 en cuenta la Inquietud de forma justa.<br\/>(ii) El supervisor es objeto de la Inquietud.<br\/>(iii) El empleado o voluntario no se siente c\u00f3modo hablando de la Inquietud con el supervisor.<\/p>\n\n<p><strong>(b) <\/strong>Las Inquietudes deben denunciarse por escrito a cualquier miembro del Consejo de Administraci\u00f3n<br\/>con el que el Miembro de la organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro se sienta c\u00f3modo expresando sus inquietudes. (chair@aa-intergroup.org;<br\/>vice-chair@aa-intergroup.org; secretary@aa-intergroup.org; treasurer@aa-intergroup.org;<br\/>tech.chair@aa-intergroup.org; trustee.at.large@aa-intergroup.org; international.trustee@aa-<br\/>intergroup.org) . Al denunciar Inquietudes, el Miembro de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro debe describir detalladamente los<br\/>hechos concretos que respaldan la denuncia.  <\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n V.03 Preguntas<\/strong>. Cualquier pregunta relacionada con el alcance, la interpretaci\u00f3n o el funcionamiento de esta<br\/>Pol\u00edtica debe dirigirse a cualquier miembro del Consejo de Administraci\u00f3n. <\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n v.04 Investigaci\u00f3n de las inquietudes denunciadas<\/strong>.<br\/><strong>(a)<\/strong> <strong>Cumplimiento<\/strong>. Consejo de Administraci\u00f3n: El Consejo de Administraci\u00f3n es responsable de:<br\/>(i) Investigar o supervisar r\u00e1pidamente la investigaci\u00f3n de cada Inquietud denunciada. <br\/>(ii) Informar a los dem\u00e1s miembros del Consejo de Administraci\u00f3n de cada Inquietud denunciada.<br\/>(iii) Informar de la actividad de cumplimiento al Consejo de Administraci\u00f3n completo en cada reuni\u00f3n del Consejo programada peri\u00f3dicamente.<\/p>\n\n<p><strong>(b) Acuse de recibo.<\/strong> Cualquier supervisor, gerente, presidente de comit\u00e9 o miembro del Consejo que reciba un informe de una Inquietud debe notificarlo r\u00e1pidamente por escrito a todo el Consejo de Administraci\u00f3n. El miembro del Consejo de Administraci\u00f3n contactado notificar\u00e1 a la persona que realiza la denuncia y acusar\u00e1 recibo de cada Inquietud denunciada en un plazo de cinco (5) d\u00edas h\u00e1biles, a menos que la denuncia se haya presentado de forma an\u00f3nima. <\/p>\n\n<p><strong>(c) Investigaci\u00f3n<\/strong>. El Consejo de Administraci\u00f3n determinar\u00e1 qui\u00e9n llevar\u00e1 a cabo una revisi\u00f3n o investigaci\u00f3n r\u00e1pida,<br\/>discreta y objetiva basada en el informe presentado. Es posible que no se pueda realizar una investigaci\u00f3n completa<br\/>si un informe realizado de forma an\u00f3nima es vago o general. Si se considera necesario, el miembro del Consejo designado para dirigir la investigaci\u00f3n, previa recomendaci\u00f3n del Consejo de<br\/>Administraci\u00f3n, puede contratar a un asesor jur\u00eddico, contables u otros expertos para que le ayuden en la investigaci\u00f3n.<br\/>El miembro del Consejo elegido para dirigir la investigaci\u00f3n puede delegar las<br\/>responsabilidades de la investigaci\u00f3n a cualquier comit\u00e9 del Consejo u otra persona, incluidos terceros, siempre y cuando:<br\/>(i) El delegado no sea objeto de la Inquietud denunciada.<br\/>(ii) La delegaci\u00f3n no comprometa la identidad del Miembro de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro que denunci\u00f3 de forma an\u00f3nima o confidencial.   <\/p>\n\n<p><strong>(d)<\/strong> <strong>Resoluci\u00f3n.<\/strong> El miembro del Consejo designado para investigar deber\u00e1:<\/p>\n\n<p>(i) Recomendar al Consejo de Administraci\u00f3n las medidas correctivas apropiadas, si la investigaci\u00f3n lo justifica.<\/p>\n\n<p>(ii) Supervisar la aplicaci\u00f3n de una resoluci\u00f3n basada en la determinaci\u00f3n del Consejo.<\/p>\n\n<p>(iii) Hacer un seguimiento con la persona que realiza la denuncia, si es posible, para el cierre de la Inquietud denunciada.<\/p>\n\n<p><strong>(e) Asuntos contables y de auditor\u00eda<\/strong>. El miembro del Consejo designado por el consejo para investigar un asunto contable o de auditor\u00eda debe ser ajeno al Comit\u00e9 de Finanzas y notificar\u00e1 inmediatamente al Consejo de Administraci\u00f3n cualquier Inquietud relacionada con las pr\u00e1cticas contables, los controles internos o la auditor\u00eda, y trabajar\u00e1 con el Consejo de Administraci\u00f3n hasta que se resuelva el asunto. <\/p>\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO VI REVISIONES PERI\u00d3DICAS<\/strong><br\/><strong>Secci\u00f3n VI.01<\/strong> Para garantizar que la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro opera de forma coherente con los fines ben\u00e9ficos y no participa en actividades que puedan poner en peligro su reputaci\u00f3n o su condici\u00f3n de exenci\u00f3n fiscal, el Consejo de Administraci\u00f3n realizar\u00e1 revisiones peri\u00f3dicas de esta Pol\u00edtica.<\/p>\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO VII VARIOS<\/strong><br\/><strong>Secci\u00f3n VII.01<\/strong> La Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro conserva todos los registros relacionados con la investigaci\u00f3n y resoluci\u00f3n de una Inquietud denunciada seg\u00fan lo exige la Pol\u00edtica de Conservaci\u00f3n y Destrucci\u00f3n de Registros de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro. Todos estos registros se consideran privilegiados y estrictamente confidenciales. <br\/><strong>Secci\u00f3n VII.02  <\/strong>Esta Pol\u00edtica se distribuir\u00e1 a todos los Miembros de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro. El incumplimiento de la Pol\u00edtica puede dar lugar a medidas disciplinarias o a la destituci\u00f3n, que pueden llegar hasta la rescisi\u00f3n del contrato de trabajo o del cargo. <\/p>\n\n<p><strong>Secci\u00f3n VII.03  <\/strong>Esta Pol\u00edtica fue adoptada por el Consejo de Administraci\u00f3n de OIAA en su reuni\u00f3n del 26 de enero de 2025.<\/p>\n\n<p><strong>ART\u00cdCULO VIII RECONOCIMIENTO<\/strong><br\/><strong>Secci\u00f3n VIII.01<\/strong> El abajo firmante reconoce que en la fecha que se indica a continuaci\u00f3n, el abajo firmante recibi\u00f3 una copia de la Pol\u00edtica de Denuncia de Irregularidades de OIAA (esta \u00abPol\u00edtica\u00bb) y la ha le\u00eddo, la ha comprendido y ha aceptado cumplirla. El abajo firmante entiende que la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro tiene la m\u00e1xima discreci\u00f3n permitida por la ley para interpretar, administrar, cambiar, modificar o eliminar esta Pol\u00edtica en cualquier momento con o sin previo aviso. Ninguna declaraci\u00f3n o manifestaci\u00f3n de un supervisor o gerente o de cualquier otro empleado, ya sea oral o escrita, puede complementar o modificar esta Pol\u00edtica. Los cambios solo pueden realizarse si son aprobados por escrito por el Consejo de Administraci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro. El abajo firmante tambi\u00e9n entiende que cualquier retraso o falta por parte de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro en la aplicaci\u00f3n de cualquier pol\u00edtica o norma no constituir\u00e1 una renuncia al derecho de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro a hacerlo en el futuro. El abajo firmante entiende que ni esta pol\u00edtica ni ninguna otra comunicaci\u00f3n de los representantes de la direcci\u00f3n o de cualquier otro empleado, ya sea oral o escrita, pretenden en modo alguno crear un contrato de trabajo.     <\/p>\n\n<p class=\"has-text-align-left\">Solo para empleados: El abajo firmante entiende que, a menos que el abajo firmante tenga un<br\/>acuerdo de trabajo escrito firmado por un representante autorizado de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro, el abajo firmante es<br\/>empleado a voluntad y esta Pol\u00edtica no modifica mi condici\u00f3n de empleado a voluntad. Si el abajo firmante tiene<br\/>un acuerdo de trabajo escrito firmado por un representante autorizado de la Organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro y esta Pol\u00edtica entra en conflicto con los t\u00e9rminos de mi acuerdo de trabajo, el abajo firmante entiende que prevalecer\u00e1n los t\u00e9rminos de su acuerdo de trabajo. <\/p>\n","protected":false},"template":"","class_list":["post-18500","document","type-document","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/document\/18500","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/document"}],"about":[{"href":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/document"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18500"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}