{"id":29979,"date":"2024-01-26T22:37:40","date_gmt":"2024-01-27T03:37:40","guid":{"rendered":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/documents\/directrices-de-oiaa\/"},"modified":"2025-10-29T17:13:50","modified_gmt":"2025-10-29T21:13:50","slug":"directrices-de-oiaa","status":"publish","type":"document","link":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/documents\/directrices-de-oiaa\/","title":{"rendered":"DIRECTRICES DE OIAA"},"content":{"rendered":"\n<p>**<strong>APROBADO<\/strong> <strong>por los miembros en la Asamblea de OIAA del 16 de marzo de 2024.<\/strong> <\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<p>Agrupaci\u00f3n virtual de alcoh\u00f3licos an\u00f3nimos, inc. (OIAA)<br\/>21 de enero<sup>st<\/sup> de 2023<\/p>\n\n<p id=\"TOC\"><strong>\u00cdndice<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\" id=\"section_2\">\n<li><a href=\"#Forward\"><strong>Ir a las directrices<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><strong><a href=\"#General_Provisions\">Disposiciones generales<\/a><\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#Section_1\"><strong>Secci\u00f3n 1: miembros y representantes de la agrupaci\u00f3n (IGR)<\/strong><\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#1.1\">1.1 Sin derecho a voto.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#Voting\">1.2 <\/a><a href=\"#1.2\">Con derecho a voto.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#1.2.1\">1.2.1<strong> Derechos y responsabilidades de los miembros con derecho a voto<\/strong>.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#1.3\">1.3 Representantes de la agrupaci\u00f3n (IGR)<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#Section-2\"><strong>Secci\u00f3n 2: reuniones de trabajo de la agrupaci\u00f3n<\/strong><\/a><em id=\"sec2\">.<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#2.1\">2.1 Orden del d\u00eda.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#2.2\">2.2 Asuntos nuevos y antiguos.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#2.3\">2.3 Presentaci\u00f3n de temas para el orden del d\u00eda.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#2.4\">2.4 Aclara<\/a><a href=\"#_Toc156815451\">ci\u00f3n.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#2.5\">2.5 Desarrollo de los asuntos.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#2.6\">2.6 Apelaciones.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#2.7\">2.7 Comportamiento responsable<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#2.8\">2.8 Resumen para presentar un tema del orden del d\u00eda.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#Section-3\"><strong>Secci\u00f3n 3: conciencia de grupo: modelo de consenso y procedimientos de la asamblea<\/strong><\/a><em id=\"sec3\">.<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#3.1\">3.1 Modelo de consenso<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#3.1.1\">3.1.1<strong> El presidente podr\u00eda dirigir los asuntos con los siguientes procedimientos:<\/strong><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2\">3.2 Procedimientos de la asamblea.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#3.2.1\">3.2.1<strong> Mociones<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.2\">3.2.2<strong> Cambios sencillos: moci\u00f3n de modificaci\u00f3n<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.3\">3.2.3<strong> M\u00e1s all\u00e1 de los cambios sencillos<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.4\">3.2.4<strong> Aclaraci\u00f3n de la moci\u00f3n<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.5\">3.2.5 Retirada de la moci\u00f3n<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.6\">3.2.6<strong> Opini\u00f3n minoritaria y moci\u00f3n de reconsideraci\u00f3n<\/strong><\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.7\">3.2.<strong>7 Una moci\u00f3n para aplazar<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.8\">3.2.8<strong> Moci\u00f3n para suspender<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.9\">3.2.9<strong> Devoluci\u00f3n de una moci\u00f3n para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.10\">3.2.10<strong> Presentaci\u00f3n de un nuevo tema durante una asamblea<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.11\">3.2.11<strong> Negativa a considerar un nuevo tema presentado durante una asamblea<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.2.12\">3.2.12<strong> Moci\u00f3n para finalizar el debate<\/strong>.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#3.3\">3.3 Resumen de los procedimientos de la asamblea.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#Section-4\"><strong>Secci\u00f3n 4: proceso de elecci\u00f3n de los fideicomisarios y funcionarios<\/strong><\/a><em id=\"sec4\">.<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#4.1\">4.1 Miembros con derecho a voto.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#4.2\">4.2 Proceso de los candidatos.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#4.3\">4.3 Procedimientos de votaci\u00f3n del tercer legado.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#Section-5\"><strong>Secci\u00f3n 5: fideicomisarios, funcionarios, puestos administrativos y comit\u00e9s<\/strong><\/a><em id=\"sec5\">.<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#5.1\">5.1 Junta de fideicomisarios.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.1.1\">5.1.1 Elegibilidad y requisitos para todos los fideicomisarios.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.2\">5.2 Funcionarios.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#5.2.1.1\">5.2.1.1<strong> Presidente.<\/strong><\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.2.1.2\">5.2.1.2<strong> Vicepresidente.<\/strong><\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.2.1.3\">5.2.1.3<\/a><strong><a href=\"#5.2.1.3\"> Secretario.<\/a> <\/strong> <\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.2.1.4\">5.2.1.4<\/a><strong><a href=\"#5.2.1.4\"> Tesorero.<\/a> <\/strong> <\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.2.1.5\">5.2.1.5<strong> Presidente de tecnolog\u00eda.<\/strong><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.3\">5.3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Other Trustees.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#5.3.1\">5.3.1 <strong>Fideicomisario internacional<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.3.2\">5.3.2 <strong>Fideicomisario general<\/strong>.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.4\">5.4 Puestos administrativos.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.5\">5.5 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Committees.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#5.5.1\">5.5.1 <strong>Comit\u00e9s de servicio permanentes<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.5.2\">5.5.2<strong> <\/strong>      <strong>Estatuto del comit\u00e9<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#5.5.3\">5.5.3<strong> <\/strong>      <strong>Plantilla del estatuto del comit\u00e9<\/strong>.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#Section-6\"><strong>Secci\u00f3n 6: finanzas y presupuesto de la agrupaci\u00f3n<\/strong><\/a><em id=\"sec6\">.<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#6.1\">6.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Annual Budget Preparation, Membership Approval, and Reports.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#6.1.1.1\">6.1.1.1 <strong>A\u00f1o fiscal<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.1.1.2\">6.1.1.2 <strong>Solicitudes de presupuesto<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.1.1.3\">6.1.1.3 <strong>Presupuesto anual<\/strong><\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.1.1.4\">6.1.1.4 <strong>Actualizaci\u00f3n financiera<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.1.1.5\">6.1.1.5 <strong>Informe anual final<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.1.1.6\">6.1.1.6 <strong>Informes trimestrales<\/strong>.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.2\">6.2 Auditor\u00eda financiera independiente\/revisi\u00f3n financiera interna.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.3\">6.3 Reserva prudente \/ Retenci\u00f3n de efectivo.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.4\">6.4 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Contributions.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#6.4.1\">6.4.1 Contribuci\u00f3n y limitaciones: efectivo, divisas y equivalentes (por ejemplo, giros bancarios, PayPal, Stripe)<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.5\">6.5 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bank Accounts.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#6.5.1\">6.5.1 <\/a><strong><a href=\"#6.5.1\">Cuentas bancarias corporativas.<\/a><\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.5.2\">6.5.2 <\/a><strong><a href=\"#6.5.2\">Proceso electr\u00f3nico.<\/a><\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.5.3\">6.5.3 <\/a><strong><a href=\"#6.5.3\">Conciliaci\u00f3n.<\/a><\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.5.4\">6.5.4 <strong>Aprobaci\u00f3n secundaria<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.5.5\">6.5.5 <\/a><strong><a href=\"#6.5.5\">Autorizaci\u00f3n.<\/a><\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.5.6\">6.5.6 <\/a><strong><a href=\"#6.5.6\">Reservas especiales.<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.6\">6.6 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Unbudgeted Expenses.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#6.6.1\">6.6.1 <\/a><strong><a href=\"#6.6.1\">Menos de 500 $.<\/a><\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.6.2\">6.6.2 <\/a><strong><a href=\"#6.6.2\">M\u00e1s de 500 $.<\/a><\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.6.3\">6.6.3 <\/a><strong><a href=\"#6.6.3\">Miembros informados.<\/a> <\/strong> <\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.6.4\">6.6.4 <\/a><strong><a href=\"#6.6.4\"> Contabilidad.<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.7\">6.7 Proveedores y prestadores de servicios: el proceso del proveedor.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#6.8\">6.8 Desembolso de fondos excedentes.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#Section-7\"><strong>Secci\u00f3n 7: tecnolog\u00eda<\/strong><\/a><em id=\"sec7\">.<\/em>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#7.1\">7.1 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The OIAA Website.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#7.1.1\">7.1.1 <strong>\u00danase a OIAA<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.1.2\">7.1.2 <strong>Directorio de reuniones<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.1.3\">7.1.3 <strong>Soporte para reuniones en l\u00ednea<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.1.4\">7.1.4 <strong>Lista de contactos de IGR<\/strong><\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.1.5\">7.1.5 <strong>Eventos de grupos\/miembros<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.1.6\">7.1.6 <strong>Historias de miembros<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.1.7\">7.1.7 <strong>Calendario de OIAA<\/strong><\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.1.8\">7.1.8 <strong>P\u00e1ginas de los comit\u00e9s de OIAA<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.1.9\">7.1.9 <strong>Noticias y actualizaciones<\/strong>.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.2\">7.2 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; OIAA Organizational Workspace.<\/a>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#7.2.1\">7.2.1 <strong>Cuentas del espacio de trabajo\/Gmail<\/strong><\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.2.2\">7.2.2 <strong>Grupos de Google<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.2.3\">7.2.3 <strong>Google Drive\/unidades compartidas<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.2.4\">7.2.4 <strong>Calendario de Google<\/strong><\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.2.5\">7.2.5 <strong>Google Meet<\/strong><\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.2.6\">7.2.6 <strong>Zoom y el equipo de soporte de eventos de OIAA<\/strong>.<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#7.2.7\">7.2.7 <\/a><strong><a href=\"#7.2.7\">Se requiere un aviso con un m\u00ednimo de dos semanas de antelaci\u00f3n<\/a><\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#Housekeeping\"><strong>Cambios de mantenimiento<\/strong><\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"Forward\"><strong>Ir a las directrices.<\/strong> <a href=\"#TOC\"><sub>[\u00edndice]<\/sub><\/a><br\/>Estas directrices reflejan las voces voluntarias de OIAA expresadas por el comit\u00e9 de directrices especial establecido en 2022 para su desarrollo. Este comit\u00e9 complet\u00f3 su trabajo en septiembre de 2023. La redacci\u00f3n se complet\u00f3 en varios subcomit\u00e9s que se centraron en la tarea de actualizar las directrices originales de OIAA para ponerlas en consonancia con los estatutos de OIAA aprobados por la Asamblea en septiembre de 2022. Adem\u00e1s, reflejan las voces de la junta directiva de OIAA. Como tales, reflejan el estilo de aquellas voces que elaboraron lo que quer\u00edan expresar a los miembros como orientaci\u00f3n. Cada secci\u00f3n fue aprobada por todo el comit\u00e9 de directrices y por la junta directiva de OIAA.     <\/p>\n\n<p id=\"General_Provisions\"><strong>Disposiciones generales<\/strong> <a href=\"#TOC\"><sub>[\u00edndice]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" style=\"list-style-type:upper-alpha\">\n<li>El prop\u00f3sito de estas nuevas directrices operativas es crear pol\u00edticas en consonancia con la Agrupaci\u00f3n Virtual de Alcoh\u00f3licos An\u00f3nimos (OIAA), una agrupaci\u00f3n virtual internacional incorporada como organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro en Nueva Jersey, EE. UU., para garantizar que se ajustan al esp\u00edritu de los 36 principios de Alcoholics Anonymous \u00a9 (A.A.\u00ae)<em id=\"back-to-1\">.<\/em><a id=\"_ftnref1\" href=\"#_ftn1\"><sup>[1]<\/sup><\/a> <\/li>\n\n\n\n<li>Estas directrices operativas describen los procesos de toma de decisiones de OIAA en el esp\u00edritu del Concepto 10, describiendo c\u00f3mo funciona la organizaci\u00f3n. Garantizan que las normas de procedimiento de OIAA sigan siendo democr\u00e1ticas en pensamiento y acci\u00f3n. <\/li>\n\n\n\n<li>Estas directrices operativas reflejan nuestra conciencia de grupo sobre las pol\u00edticas relacionadas con el funcionamiento de OIAA. Estamos comprometidos con la diversidad, la igualdad y la inclusi\u00f3n. Representamos una amplia v\u00eda, respetando la voz y el voto de todos. Nuestro bienestar com\u00fan es lo primero.   <\/li>\n\n\n\n<li>Estas directrices, tal como puedan ser modificadas de vez en cuando, deben ser aprobadas por una votaci\u00f3n de dos tercios (2\/3) de los miembros, lo cual es necesario para los cambios de pol\u00edtica. Solo se requiere una mayor\u00eda simple para los cambios administrativos sencillos. Las directrices est\u00e1n pensadas para ser un documento complementario de los Estatutos que fueron aprobados por la asamblea el 10<sup>th<\/sup> de septiembre de 2022. Se publicar\u00e1n en el sitio web de OIAA.   <\/li>\n<\/ol>\n\n<p id=\"Section_1\"><strong>Secci\u00f3n 1: miembros y representantes de la agrupaci\u00f3n (IGR)<\/strong> <a href=\"#TOC\"><sub>[\u00edndice]<\/sub><\/a><br\/>OIAA es una organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro para miembros. Los miembros gobiernan a trav\u00e9s de la pol\u00edtica, no de las operaciones, que es la autoridad y responsabilidad de la junta directiva.  <\/p>\n\n<p id=\"1.1\"><strong>1.1 Sin derecho a voto<\/strong> <a href=\"#TOC\"><sub>[\u00edndice]<\/sub><\/a><br\/>Cualquier miembro de A.A. puede ser considerado miembro sin derecho a voto y tendr\u00e1 el beneficio de los servicios de la agrupaci\u00f3n. Pueden participar en los debates de la asamblea, pero no pueden presentar mociones ni votar. <\/p>\n\n<p id=\"1.2\"><strong>1.2 Con derecho a voto<\/strong> <a href=\"#TOC\"><sub>[\u00edndice]<\/sub><\/a><br\/>Los miembros con derecho a voto son cualquier grupo de A.A. virtual registrado y cualificado que se une como miembro, los actuales fideicomisarios de la agrupaci\u00f3n y los presidentes de los comit\u00e9s. Cada grupo miembro ejerce su voz y su voto a trav\u00e9s de un representante de la agrupaci\u00f3n (\u00abIGR\u00bb). Un IGR suplente puede participar, pero solo puede presentar mociones o votar en ausencia del IGR del grupo.  <\/p>\n\n<p id=\"1.2.1\"><strong>1.2.1 Derechos y responsabilidades de los miembros con derecho a voto<\/strong> <a href=\"#TOC\"><sub>[\u00edndice]<\/sub><\/a><br\/>Los miembros votan sobre ciertas pol\u00edticas, incluyendo la elecci\u00f3n de funcionarios y fideicomisarios, la aprobaci\u00f3n del presupuesto, la adopci\u00f3n y modificaci\u00f3n de los estatutos y directrices, la aprobaci\u00f3n de un nuevo comit\u00e9 permanente de la junta directiva, la disoluci\u00f3n tanto de la junta directiva como de los comit\u00e9s permanentes, y la disoluci\u00f3n de la organizaci\u00f3n. M\u00e1s concretamente para estas pol\u00edticas es lo siguiente:  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Elecci\u00f3n de la junta de fideicomisarios por el procedimiento del tercer legado en la asamblea general anual, que incluye a los funcionarios y otros fideicomisarios [Estatutos 2.03]<\/li>\n\n\n\n<li>Aprobaci\u00f3n del presupuesto anual, que incluye los desembolsos, por mayor\u00eda simple en la asamblea general anual; [Estatutos 4.01(d)].<\/li>\n\n\n\n<li> Adoptar y modificar los estatutos por una votaci\u00f3n de dos tercios en cualquier reuni\u00f3n especial, cuando se notifique debidamente [Estatutos 7.01].<\/li>\n\n\n\n<li>Adoptar y modificar por votaci\u00f3n de dos tercios las directrices operativas en cualquier reuni\u00f3n especial, cuando se notifique debidamente; [Estatutos 2.03].<\/li>\n\n\n\n<li>Aprobaci\u00f3n por mayor\u00eda simple de un nuevo comit\u00e9 permanente de la junta directiva; [Estatutos 5.03(a)].<\/li>\n\n\n\n<li>La disoluci\u00f3n de los comit\u00e9s permanentes de la junta directiva puede ser aprobada por una votaci\u00f3n de dos tercios de los miembros o por una votaci\u00f3n de dos tercios de la junta directiva, sujeta a la aprobaci\u00f3n final por una mayor\u00eda de los miembros con derecho a voto. [Estatutos 5.04 (a)]. <\/li>\n\n\n\n<li>Los comit\u00e9s de servicio pueden ser disueltos por votaci\u00f3n de dos tercios de la junta directiva o de los miembros con derecho a voto. [Estatutos 5.04 (b)]. <\/li>\n\n\n\n<li>La disoluci\u00f3n de la organizaci\u00f3n requiere una votaci\u00f3n de dos tercios de la junta directiva y de los miembros. [Estatutos 11] <\/li>\n<\/ol>\n\n<p id=\"1.3\"><strong>1.3 Representantes de la agrupaci\u00f3n (IGR)<\/strong> <a href=\"#TOC\"><sub>[\u00edndice]<\/sub><\/a><br\/>El representante de la agrupaci\u00f3n (IGR) es la voz elegida de su grupo y parte de los miembros con derecho a voto de OIAA. La participaci\u00f3n del IGR asistiendo y votando en la asamblea es fundamental para servir a su grupo y a todo OIAA. Los IGR aportan sus voces y votos a las asambleas, incluyendo la asamblea general anual, para que se pueda alcanzar el qu\u00f3rum y se puedan llevar a cabo los asuntos.   <\/p>\n\n<p>El IGR es el enlace de los grupos hacia y desde todo OIAA. Se anima a cada grupo a elegir un IGR y un IGR suplente, permitiendo la participaci\u00f3n en las reuniones educativas, informativas y de toma de decisiones de OIAA. <\/p>\n\n<p>Los IGR asisten y votan en la asamblea general anual y en otras asambleas programadas a lo largo del a\u00f1o. Los privilegios de voto se limitan a los grupos de A.A. virtuales registrados que act\u00faan a trav\u00e9s de sus representantes, los IGR. La asamblea elige a los funcionarios y fideicomisarios no funcionarios de OIAA.  <\/p>\n\n<p>Los RGI est\u00e1n plenamente informados de antemano de las decisiones sobre el orden del d\u00eda de la asamblea, que se puede encontrar en el sitio web de la OIAA. Los pensamientos e ideas de los grupos registrados se comparten a trav\u00e9s de la participaci\u00f3n del RGI en los debates de la asamblea. Los avisos anticipados del orden del d\u00eda de la asamblea proporcionan a los RGI tiempo para discutir los asuntos con sus grupos y para conocer los pensamientos e ideas de los miembros de su grupo. Esto permite a cada RGI tener una voz y un voto de la conciencia del grupo.   <\/p>\n\n<p>El RGI proporciona a sus grupos informaci\u00f3n actualizada del directorio. Los RGI mantienen a su grupo bien informado sobre lo que est\u00e1 sucediendo con la OIAA y sus grupos miembros. <\/p>\n\n<p id=\"Section-2\"><strong>Secci\u00f3n 2 \u2013 Reuniones de negocios del intergrupo<\/strong> <a href=\"#sec2\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Como se especifica en los estatutos, el intergrupo celebra sus reuniones de asamblea en tiempo real.<\/p>\n\n<p>Se requiere un qu\u00f3rum para cualquier votaci\u00f3n o para cualquier decisi\u00f3n que requiera el consentimiento de la asamblea para que tenga efecto. El qu\u00f3rum ser\u00e1 determinado por la encuesta m\u00e1s reciente del secretario, tal como se especifica en los estatutos.  <\/p>\n\n<p>Consulte el sitio web de la OIAA para ver un calendario de asambleas.<\/p>\n\n<p id=\"2.1\"><strong>2.1 Orden del d\u00eda<\/strong> <a href=\"#sec2\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Sujeto a la aprobaci\u00f3n de la junta, el presidente programa una asamblea y prepara el orden del d\u00eda para la asamblea. El orden del d\u00eda puede comprender mociones, informes de comit\u00e9s, votaciones u otros temas de importancia o inter\u00e9s para el Intergrupo. <\/p>\n\n<p id=\"2.2\"><strong>2.2 Asuntos nuevos y antiguos<\/strong> <a href=\"#sec2\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>La primera vez que un tema aparece en el orden del d\u00eda, se considera un asunto nuevo. Los temas que se hayan discutido previamente se considerar\u00e1n asuntos antiguos. <\/p>\n\n<p id=\"2.3\"><strong>2.3 Presentaci\u00f3n de temas para el orden del d\u00eda<\/strong> <a href=\"#section_2\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Los temas propuestos para ser incluidos en el orden del d\u00eda de una asamblea se env\u00edan primero al presidente por un miembro con derecho a voto. Cuando se presenta un tema de este tipo al presidente, el presentador del tema incluir\u00e1: <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Una propuesta escrita del tema<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier costo asociado con el tema detallado para su revisi\u00f3n por el comit\u00e9 de finanzas; (El presentador del tema debe hacer que el comit\u00e9 de finanzas revise los costos antes de enviar el tema al presidente).<\/li>\n\n\n\n<li>Materiales de antecedentes que incluyen un resumen de los efectos que el tema puede tener.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p id=\"2.4\"><strong>2.4 Aclaraci\u00f3n<\/strong> <a href=\"#sec2\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Antes de que un tema se incluya en el orden del d\u00eda de una asamblea como un tema de asunto nuevo, el tema ser\u00e1 revisado y aclarado por la junta.<\/p>\n\n<p id=\"2.5\"><strong>2.5 Desarrollo de los asuntos<\/strong> <a href=\"#sec2\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>El presidente gu\u00eda la asamblea bas\u00e1ndose en el orden del d\u00eda de la asamblea. Los temas de asuntos nuevos se convierten en mociones cuando el presentador del tema los presenta a la asamblea y requieren un segundo. Los asuntos antiguos incluyen mociones anteriores que han sido previamente secundadas. Todas las mociones se discutir\u00e1n y votar\u00e1n utilizando los procedimientos de la asamblea de la OIAA, tal como se describe en la Secci\u00f3n 3.   <\/p>\n\n<p>El presidente:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>No puede proponer ni secundar una moci\u00f3n sin antes renunciar a la presidencia durante el per\u00edodo en que se est\u00e9 discutiendo esa moci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>No debe expresar opiniones personales sobre ninguna moci\u00f3n sin antes renunciar a la presidencia durante el per\u00edodo en que se est\u00e9 discutiendo esa moci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Tiene derecho a votar sobre las mociones.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>En todos los procedimientos, el principio rector es la equidad. El objetivo es siempre proporcionar a los miembros informaci\u00f3n actual y precisa sobre las operaciones del intergrupo; abordar las preocupaciones de los miembros; y asegurar que todos los lados de un asunto sean escuchados para que, cuando sea necesario, se pueda obtener una conciencia de grupo informada. <\/p>\n\n<p>Todos los miembros de A.A. tienen voz en los asuntos de la asamblea, pero solo los miembros con derecho a voto pueden emitir un voto.<\/p>\n\n<p id=\"2.6\"><strong>2.6 Apelaciones<\/strong> <a href=\"#sec2\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Cualquier miembro de la OIAA puede presentar una apelaci\u00f3n por escrito a la junta, de acuerdo con el Concepto V.<\/p>\n\n<p id=\"2.7\"><strong>2.7 Comportamiento responsable<\/strong> <a href=\"#sec2\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>En la asamblea del intergrupo, todos los participantes deben tener en cuenta que todos comparten la responsabilidad con el presidente de mantener el orden.<\/p>\n\n<p>Lo siguiente no est\u00e1 permitido en la asamblea:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cualquier comentario destinado a interrumpir los procedimientos<\/li>\n\n\n\n<li>Comentarios ofensivos o agresivos<\/li>\n\n\n\n<li>Ataques o insultos personales.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Se anima a la autoexpresi\u00f3n, pero los comentarios deben abordar el tema en cuesti\u00f3n y no a ning\u00fan individuo, record\u00e1ndonos siempre que debemos anteponer los principios a las personalidades.<\/p>\n\n<p id=\"2.8\"><strong>2.8 resumen para presentar un tema del orden del d\u00eda<\/strong> <a href=\"#sec2\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Un tema para su consideraci\u00f3n puede provenir de cualquier miembro con derecho a voto o comit\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Todos los costos asociados con el tema deben ser detallados por el presentador y enviados al comit\u00e9 de finanzas para su revisi\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Despu\u00e9s de la revisi\u00f3n por parte del comit\u00e9 de finanzas, si es necesario, el tema se env\u00eda al presidente para su aclaraci\u00f3n y consideraci\u00f3n por parte de la junta.<\/li>\n\n\n\n<li>Despu\u00e9s de la aclaraci\u00f3n, el presidente coloca el tema en una agenda de la asamblea como un tema de nuevos negocios y notifica al presentador del tema.<\/li>\n\n\n\n<li>Una vez que un tema se coloca en la agenda, se convierte en una moci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p id=\"Section-3\"><strong>Secci\u00f3n 3 \u2013 Conciencia de grupo: Modelo de consenso y procedimientos de la asamblea<\/strong> <a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Estos procedimientos nos permiten facilitar una conciencia de grupo informada. Estos procedimientos aplican los treinta y seis principios de Alcoh\u00f3licos An\u00f3nimos. Este es un \u201cdocumento vivo\u201d, que cambiar\u00e1 con las necesidades y la futura conciencia de grupo del Intergrupo en L\u00ednea de Alcoh\u00f3licos An\u00f3nimos mediante enmiendas de los miembros. Por favor, utilice estas directrices con el esp\u00edritu con el que est\u00e1n concebidas.    <\/p>\n\n<p>Vale la pena recordar que llevamos nuestros procedimientos de la asamblea como un guante suelto. Esto significa que no somos r\u00edgidos, sino que nos ayudan a proporcionar una estructura para nuestras reuniones y asegurar que seguimos los principios de A.A., que la opini\u00f3n de la minor\u00eda es escuchada, y que cada voz tiene la oportunidad de a\u00f1adir a la discusi\u00f3n. <\/p>\n\n<p>Creemos que cada reuni\u00f3n se produce para hablar respetuosamente entre nosotros y resolver los problemas juntos. Nuestro objetivo es ser simples, comprensibles, inclusivos y adaptables. <\/p>\n\n<p>Creemos que cada servidor de confianza podr\u00eda presidir una reuni\u00f3n con tanta o tan poca estructura como sea necesario, determinado por el tama\u00f1o de la reuni\u00f3n y su nivel de comodidad trabajando con el grupo. (Concepto III, X) <strong><em><u>Sugerimos<\/u><\/em><\/strong> que los m\u00e9todos elegidos se den a conocer antes de una asamblea por el presidente. Sugerimos que las mociones espec\u00edficas que impactan a la comunidad est\u00e9n disponibles con antelaci\u00f3n para dar a los RGI tiempo para informar y discutir con sus grupos, es decir, presupuestos, aprobaci\u00f3n de estatutos, directrices.   <\/p>\n\n<p id=\"3.1\"><strong>3.1 modelo de consenso<\/strong> <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<p id=\"3.1.1\"><strong>3.1.1 El presidente podr\u00eda dirigir los asuntos con los siguientes procedimientos:<\/strong> <a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Presentar un tema a debatir ya sea por un individuo o un comit\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Discutir si no parece estar ocurriendo un consenso, el presidente podr\u00eda enviar la idea de vuelta a un comit\u00e9 o sala de descanso.<\/li>\n\n\n\n<li>Si se logra el consenso, hacemos una moci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Si hacemos una moci\u00f3n, necesitamos un segundo.<\/li>\n\n\n\n<li>Votaci\u00f3n: El presidente pide una votaci\u00f3n a mano alzada.<\/li>\n\n\n\n<li>Conteo de la votaci\u00f3n: La votaci\u00f3n se cuenta para determinar la mayor\u00eda simple (50%) o la unanimidad sustancial (2\/3) (Concepto XII)<\/li>\n\n\n\n<li>Opini\u00f3n de la minor\u00eda: El presidente pregunta a la minor\u00eda, aquellos que votaron en contra de la moci\u00f3n, si quieren declarar su oposici\u00f3n. (Concepto V) <\/li>\n\n\n\n<li>Re-votaci\u00f3n y\/o Consenso: El presidente pregunta si alguien quiere cambiar su voto; de lo contrario, la votaci\u00f3n se mantiene, se registra, y hemos escuchado la conciencia del grupo.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p id=\"3.2\"><strong>3.2 Procedimientos de la Asamblea<\/strong> <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/><strong>Principios rectores en el desarrollo de la Conciencia de Grupo de una Asamblea:<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a><\/a>Nuestras asambleas est\u00e1n guiadas por los 36 principios espirituales de los 3 legados de A.A. de Recuperaci\u00f3n (Pasos), Unidad (Tradiciones) y Servicio (Conceptos)<\/li>\n\n\n\n<li>Todo el mundo tiene derecho a entender y participar en c\u00f3mo la asamblea forma una conciencia de grupo.<\/li>\n\n\n\n<li>Todos los que asisten a una asamblea est\u00e1n invitados a unirse a la discusi\u00f3n. Sin embargo, todos los que deseen hablar ser\u00e1n escuchados antes de que nadie pueda hablar por segunda vez. <\/li>\n\n\n\n<li>Solo los miembros con derecho a voto tienen derecho a hacer o secundar una moci\u00f3n y votar.<\/li>\n\n\n\n<li>Solo los asuntos urgentes, como la claridad de una moci\u00f3n (v\u00e9ase la Secci\u00f3n 3.4) pueden interrumpir la discusi\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Solo se puede discutir una cosa (la moci\u00f3n sobre la mesa) a la vez.<\/li>\n\n\n\n<li>Estos son los procedimientos de la asamblea de la OIAA, modificados para adaptarse a nuestra membres\u00eda internacional. <\/li>\n\n\n\n<li>La votaci\u00f3n de las mociones solo puede tener lugar cuando se establece un qu\u00f3rum.<\/li>\n<\/ul>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<p><strong>Referencia r\u00e1pida (Para el establecimiento del orden del d\u00eda, v\u00e9ase la <a href=\"#Section-2\">Secci\u00f3n 2<\/a>)<\/strong><\/p>\n\n<p id=\"3.2.1\"><strong>3.2.1 Mociones<\/strong><a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Cuando un tema de asunto nuevo est\u00e1 en el orden del d\u00eda de una asamblea, se presenta a la asamblea. El tema se presenta como una moci\u00f3n. Una moci\u00f3n<strong> es <\/strong>el tema en discusi\u00f3n (por ejemplo, propongo que a\u00f1adamos una pausa para el caf\u00e9 a esta reuni\u00f3n). Una moci\u00f3n requiere un segundo para ser considerada. Cada moci\u00f3n debe ser resuelta, por ejemplo, aprobada, rechazada, aplazada, remitida al comit\u00e9, pospuesta o retirada.     <\/p>\n\n<p>Nota: Se requiere una votaci\u00f3n de mayor\u00eda simple, excepto en las siguientes situaciones enumeradas en nuestros Estatutos que requieren una votaci\u00f3n de dos tercios (unanimidad sustancial): 1. Adici\u00f3n de funcionarios adicionales, 2. Cambio de las descripciones de los puestos de los funcionarios, 3. Cambio de los mandatos (1-3 4.01) 4. Disoluci\u00f3n de la junta permanente o de los comit\u00e9s de servicio (5.04b), 5. Cambios en el certificado de constituci\u00f3n (7.01), 6. Disoluci\u00f3n voluntaria (11), 7. Cambios en los estatutos (7.01) y cambios en las directrices<em> (<\/em>Disposici\u00f3n general D de las directrices<em>).<\/em>       <\/p>\n\n<p id=\"3.2.2\"><strong>3.2.2 Cambios simples-Moci\u00f3n para enmendar.<\/strong> <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Cuando la idea de una moci\u00f3n que se est\u00e1 discutiendo puede ser mejorada con cambios simples de palabras, entonces haga lo siguiente:<\/p>\n\n<p><strong>Haga una moci\u00f3n para enmendar<\/strong> haciendo lo siguiente:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>a\u00f1adiendo palabras,<\/li>\n\n\n\n<li>tachando palabras o<\/li>\n\n\n\n<li>tachando e insertando palabras.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>El autor original de la moci\u00f3n y el que la secunda deben estar de acuerdo con los cambios. Esto requiere un segundo. No se requiere votaci\u00f3n.  <\/p>\n\n<p id=\"3.2.3\"><strong>3.2.3 M\u00e1s all\u00e1 de los cambios simples<\/strong> <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Cuando la idea de una moci\u00f3n que se est\u00e1 discutiendo puede ser mejorada con m\u00e1s que simples cambios de palabras, entonces haga lo siguiente:<\/p>\n\n<p><strong>Mover para enmendar o cambiar la moci\u00f3n<\/strong>. Sugiera sus cambios a la moci\u00f3n original. Una enmienda puede estar en cualquiera de las siguientes formas:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>insertando palabras<\/li>\n\n\n\n<li>tachando palabras<\/li>\n\n\n\n<li>a\u00f1adiendo palabras (es decir, colocar al final de)<\/li>\n\n\n\n<li>a tachar e insertar, (es decir, sustituir)<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Las enmiendas deben estar directamente relacionadas con la moci\u00f3n principal y no pueden cambiar la redacci\u00f3n de tal manera que cambie la intenci\u00f3n de la moci\u00f3n que se pretende enmendar. No se puede introducir ninguna nueva materia independiente bajo la cobertura de una enmienda. Las <strong>mociones para enmendar<\/strong> requieren un segundo y se aprueban con una mayor\u00eda simple. <\/p>\n\n<p id=\"3.2.4\"><strong>3.2.4 Aclaraci\u00f3n de la moci\u00f3n.<\/strong> <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Cuando est\u00e9 confundido acerca de una idea sometida a votaci\u00f3n, haga <strong>una moci\u00f3n para aclaraci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n\n<p id=\"3.2.5\"><strong>3.2.5 retirada de la moci\u00f3n.<\/strong> <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Una moci\u00f3n que aparece en el orden del d\u00eda pertenece a la asamblea una vez que es secundada. El autor de la moci\u00f3n, con el consentimiento del que la secunda, puede hacer <strong>una moci\u00f3n para retirar<\/strong>.  <\/p>\n\n<p id=\"3.2.6\"><strong>3.2.6 opini\u00f3n de la minor\u00eda y moci\u00f3n para reconsiderar<\/strong>. <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>a. Despu\u00e9s de que se hayan anunciado los resultados de una votaci\u00f3n, el presidente preguntar\u00e1 por la \u201c<strong>opini\u00f3n de la minor\u00eda<\/strong>\u201d. La opini\u00f3n de la minor\u00eda debe provenir de cualquier persona del lado que perdi\u00f3 la votaci\u00f3n. El presidente pregunta si alguien quiere cambiar su voto. Si no hay cambios, la votaci\u00f3n se mantiene y no se necesita ninguna reconsideraci\u00f3n.    <\/p>\n\n<p>b. Despu\u00e9s de la opini\u00f3n de la minor\u00eda, un miembro del lado que gan\u00f3 la votaci\u00f3n puede hacer una <strong>moci\u00f3n para<\/strong> <strong>reconsiderar<\/strong> la votaci\u00f3n. Esta moci\u00f3n requiere un segundo que puede provenir de cualquier lado. No hay discusi\u00f3n, y el presidente solicita una votaci\u00f3n del cuerpo. Se requiere una mayor\u00eda simple de la asamblea votante. Si la moci\u00f3n para reconsiderar se aprueba, entonces la votaci\u00f3n original se deja de lado y se reabre la discusi\u00f3n sobre la moci\u00f3n.     <\/p>\n\n<p id=\"3.2.7\"><strong>3.2.7 Una moci\u00f3n para posponer<\/strong>. <a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Una <strong>moci\u00f3n para posponer<\/strong> a una hora o fecha definida proporciona m\u00e1s tiempo para estudiar la propuesta.<\/p>\n\n<p id=\"3.2.8\"><strong>3.2.8 moci\u00f3n para suspender<\/strong>. <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Una <strong>moci\u00f3n para suspender<\/strong> puede hacerse en cualquier momento durante la discusi\u00f3n sin comentario adicional. La moci\u00f3n puede ser devuelta para discusi\u00f3n en cualquier momento durante la reuni\u00f3n. Si la moci\u00f3n no es devuelta para discusi\u00f3n al final de la siguiente reuni\u00f3n, se termina. Para suspender una moci\u00f3n se requiere una mayor\u00eda simple.   <\/p>\n\n<p id=\"3.2.9\"><strong>3.2.9 Devoluci\u00f3n de una moci\u00f3n para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n<\/strong>. <a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Si se requiere m\u00e1s estudio y\/o investigaci\u00f3n para la idea que se est\u00e1 discutiendo, entonces mueva <strong>para devolver la moci\u00f3n para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n<\/strong> ya sea al autor de la moci\u00f3n o a un comit\u00e9 espec\u00edfico. Esta acci\u00f3n requiere una mayor\u00eda simple. <\/p>\n\n<p id=\"3.2.10\"><strong>3.2.10 presentaci\u00f3n de un nuevo tema de negocio durante una asamblea<\/strong>. <a href=\"#sec3\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/><strong>Una moci\u00f3n para nuevos negocios<\/strong> se puede hacer en cualquier momento durante una asamblea, pero solo se considerar\u00e1 despu\u00e9s de que se hayan completado todos los asuntos de la asamblea, si el tiempo lo permite, y si existe un qu\u00f3rum. Si el tiempo lo permite, el presidente permite al proponente de la moci\u00f3n dos (2) minutos para presentar la justificaci\u00f3n de la moci\u00f3n. La moci\u00f3n requiere una segunda de un miembro con derecho a voto<em>.<\/em>  <\/p>\n\n<p>Estos nuevos temas de negocios requieren solo una mayor\u00eda simple para ser aprobados, excepto en la situaci\u00f3n que requiere un voto de dos tercios (2\/3) seg\u00fan lo requerido por nuestros estatutos (vea la nota en la Secci\u00f3n 3.2.1 para una lista de estas situaciones).<\/p>\n\n<p>Si el tiempo no lo permite o no se ha alcanzado un qu\u00f3rum, el nuevo tema de negocios se programar\u00e1 para una futura asamblea. Se notificar\u00e1 al proponente de la moci\u00f3n de la programaci\u00f3n. <\/p>\n\n<p id=\"3.2.11\"><strong>3.2.11 Negarse a considerar un nuevo tema de negocio hecho durante una asamblea<\/strong>. <a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Despu\u00e9s de que se haga la moci\u00f3n para un nuevo tema de negocio, el presidente preguntar\u00e1 si un miembro con derecho a voto desea <strong>negarse a considerar la moci\u00f3n.<\/strong> Debe haber un segundo a la moci\u00f3n para negarse a considerar y debe ser aprobada por una mayor\u00eda simple.<\/p>\n\n<p id=\"3.2.12\"><strong>3.2.12 Moci\u00f3n para terminar la discusi\u00f3n<\/strong>. <a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>Cualquier miembro puede hacer una <strong>moci\u00f3n para terminar la discusi\u00f3n<\/strong> y proceder directamente a una votaci\u00f3n. Cualquier miembro puede secundar la moci\u00f3n. No hay discusi\u00f3n, y se requiere una mayor\u00eda simple para terminar la discusi\u00f3n. Si la moci\u00f3n para terminar la discusi\u00f3n se aprueba, el presidente pide una votaci\u00f3n sobre la moci\u00f3n original.   <\/p>\n\n<p id=\"3.3\"><strong>3.3 Resumen de los procedimientos de la asamblea<\/strong>. <a href=\"#sec3\"><sub>[contents]<\/sub><\/a><br\/>El cuadro de Resumen del procedimiento es una nueva ayuda visual que se incluye con la secci\u00f3n de mociones actualizada. Este cuadro estar\u00e1 disponible para todos los participantes en el sitio web. <\/p>\n\n<figure id=\"back-to-2\" class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td> <strong>Tipo de<\/strong> <strong>moci\u00f3n<\/strong><\/td><td><strong> <\/strong> <strong>Comentarios<\/strong><\/td><td><strong>\u00bfRequiere<\/strong> <strong>un<\/strong> <strong>segundo?<\/strong><\/td><td><strong>Abierto para discusi\u00f3n<\/strong><\/td><td><strong>Voto requerido<\/strong> <strong>para la aprobaci\u00f3n<\/strong><\/td><td><strong>\u00bfOpini\u00f3n de la minor\u00eda<\/strong> <strong>escuchada?<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Nuevo tema de negocio<\/td><td>Revisado por la Junta para mayor claridad<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>Mayor\u00eda simple<a href=\"#_ftn2\"><sup>[2]<\/sup><\/a><\/td><td> S\u00ed<\/td><\/tr><tr><td>3.2.1 cambios simples<\/td><td>No se requiere votaci\u00f3n<\/td><td>S\u00ed por el que secunda<\/td><td>No<\/td><td>n\/a<\/td><td> n\/a<\/td><\/tr><tr><td>3.2.2 m\u00e1s all\u00e1 de los cambios simples<\/td><td>Cambios votados<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>Mayor\u00eda simple<\/td><td> S\u00ed<\/td><\/tr><tr><td>3.2.3 aclarando una moci\u00f3n<\/td><td>La moci\u00f3n ante la asamblea es aclarada por la persona designada por el presidente<\/td><td>No<\/td><td>No<\/td><td>No<\/td><td> No<\/td><\/tr><tr><td>3.2.4 retirada de la moci\u00f3n<\/td><td>Debe ser acordado por el autor de la moci\u00f3n y el que la secunda<\/td><td>No<\/td><td>No<\/td><td>No<\/td><td> No<\/td><\/tr><tr><td>3.2.5 opini\u00f3n de la minor\u00eda<\/td><td>Despu\u00e9s de que se hayan anunciado los resultados de una votaci\u00f3n, el presidente preguntar\u00e1 por la \u201copini\u00f3n de la minor\u00eda\u201d. La opini\u00f3n de la minor\u00eda debe provenir del lado que perdi\u00f3 la votaci\u00f3n. El presidente pregunta si alguien quiere cambiar su voto. Si nadie quiere cambiar su voto, la votaci\u00f3n se mantiene y no se necesita ninguna reconsideraci\u00f3n   <\/td><td>No <\/td><td>No`<\/td><td>n\/a<\/td><td> S\u00ed<\/td><\/tr><tr><td>3.2.6 moci\u00f3n para reconsiderar<\/td><td>Despu\u00e9s de la opini\u00f3n de la minor\u00eda, un miembro del lado que gan\u00f3 la votaci\u00f3n puede hacer una moci\u00f3n para reconsiderar la votaci\u00f3n. Si la moci\u00f3n para reconsiderar se aprueba, entonces la votaci\u00f3n original se deja de lado y se reabre la discusi\u00f3n sobre la moci\u00f3n. <\/td><td>S\u00ed<\/td><td>No<\/td><td>Mayor\u00eda simple<\/td><td> No<\/td><\/tr><tr><td>3.2.7 moci\u00f3n para posponer<\/td><td>Hecho sin comentario<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>No<\/td><td>Mayor\u00eda simple<\/td><td> No<\/td><\/tr><tr><td>3.2.8 moci\u00f3n para suspender<\/td><td>Hecho sin comentario<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>No<\/td><td>Mayor\u00eda simple<\/td><td>\u00a0\u00a0<\/td><\/tr><tr><td>3.2.9 Devoluci\u00f3n de una moci\u00f3n para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n<\/td><td>Hecho sin comentario<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>Mayor\u00eda simple<\/td><td> No<\/td><\/tr><tr><td>3.2.10 introducci\u00f3n de un nuevo tema de negocio durante una asamblea<\/td><td>Los temas no incluidos en el orden del d\u00eda sugeridos durante una asamblea ser\u00e1n reconocidos por el secretario. Si el tiempo lo permite y existe un qu\u00f3rum, se tratar\u00e1 al final de la reuni\u00f3n o se programar\u00e1 para el futuro. <\/td><td>S\u00ed<\/td><td>No<\/td><td>n\/a<\/td><td>n\/a<\/td><\/tr><tr><td>3.2.10 continuaci\u00f3n de la votaci\u00f3n sobre un nuevo tema de negocio presentado durante una asamblea<\/td><td>Se le dan al autor dos (2) minutos para presentar. Se considera despu\u00e9s de que todos los asuntos nuevos y antiguos hayan concluido, si el tiempo lo permite y con un qu\u00f3rum presente. <\/td><td>S\u00ed<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>Mayor\u00eda simple<\/td><td> S\u00ed<\/td><\/tr><tr><td>3.2.11 negarse a considerar un nuevo tema de negocio hecho durante una asamblea<\/td><td>Hecho sin comentario<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>No<\/td><td>Mayor\u00eda simple<\/td><td> No <\/td><\/tr><tr><td>3.2.12 moci\u00f3n para terminar la discusi\u00f3n <\/td><td>Hecho sin comentario<\/td><td>S\u00ed<\/td><td>No<\/td><td>Mayor\u00eda simple<\/td><td> No<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"Section-4\"><strong>Secci\u00f3n 4 \u2013 Proceso de elecci\u00f3n de los administradores y funcionarios.<\/strong> <a href=\"#sec4\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>La junta directiva fijar\u00e1 la fecha de la asamblea o reuni\u00f3n general anual para elegir a los funcionarios que desempe\u00f1ar\u00e1n mandatos de dos a\u00f1os a partir del 1 de enero del a\u00f1o siguiente y la publicar\u00e1 en el calendario. Todos los miembros con derecho a voto de la asamblea podr\u00e1n votar. La junta directiva seleccionar\u00e1 una fecha anual seg\u00fan el calendario.  <\/p>\n\n<p id=\"4.1\"><strong>4.1 Miembros con derecho a voto.<\/strong> <a href=\"#sec4\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Representantes de intergrupo (RIG)<\/li>\n\n\n\n<li>Suplentes de RIG si el RIG no est\u00e1 presente.<\/li>\n\n\n\n<li>Presidentes de los comit\u00e9s permanentes<\/li>\n\n\n\n<li>Suplentes de los comit\u00e9s permanentes si el presidente no est\u00e1 presente.<\/li>\n\n\n\n<li>Junta de administradores, tanto los administradores que son funcionarios como los que no lo son<\/li>\n<\/ul>\n\n<p id=\"4.2\"><strong>4.2 Proceso de candidatos.<\/strong> <a href=\"#sec4\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El secretario convocar\u00e1 a los candidatos de los miembros de la OIAA 60 d\u00edas antes de la reuni\u00f3n anual. Dicha notificaci\u00f3n se proporcionar\u00e1 por escrito por correo postal o electr\u00f3nico a todos los miembros registrados de la OIAA e incluir\u00e1 los puestos vacantes, los requisitos de elegibilidad de los candidatos, las descripciones de los puestos de servicio y un formato de curr\u00edculum de servicio sugerido. La notificaci\u00f3n tambi\u00e9n se publicar\u00e1 en el sitio web. Se requiere que los candidatos para los puestos de funcionarios de la OIAA hayan ocupado previamente un puesto de servicio de la OIAA, pero no existe tal requisito de elegibilidad para los puestos de administrador que no son funcionarios [Secci\u00f3n 4.02 de los Estatutos, Secci\u00f3n 5.1.1 de las Directrices]   <\/p>\n\n<p>Durante la reuni\u00f3n anual de elecci\u00f3n, los candidatos se nominar\u00e1n a s\u00ed mismos, utilizando el Procedimiento del Tercer Legado (descrito en el punto 5 a continuaci\u00f3n). Proporcionar\u00e1n a la asamblea con derecho a voto curr\u00edculos de servicio y\/o experiencia relevante que describa su elegibilidad. No se requieren segundos. Todos los candidatos ser\u00e1n incluidos en la votaci\u00f3n antes de la votaci\u00f3n.   <\/p>\n\n<p>Todos los candidatos tendr\u00e1n el mismo tiempo para presentarse y ofrecer una descripci\u00f3n completa, precisa y sincera de sus cualificaciones para asumir las responsabilidades del puesto.<\/p>\n\n<p>Si solo un candidato se presenta para un puesto de servicio, se llevar\u00e1 a cabo una votaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p id=\"4.3\"><strong>4.3 Procedimientos de votaci\u00f3n del tercer legado.<\/strong> <a href=\"#sec4\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/><span style=\"font-size: medium; white-space-collapse: collapse;\"><\/span><\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"829\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3rd-legacy-829x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-8853\" style=\"width:706px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3rd-legacy-829x1024.png 829w, https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3rd-legacy-243x300.png 243w, https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3rd-legacy-768x949.png 768w, https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3rd-legacy.png 848w\" sizes=\"auto, (max-width: 829px) 100vw, 829px\" \/><\/figure>\n\n<p class=\"has-small-font-size\">(Reimpreso del Manual de Servicio de A.A. combinado con los Doce Conceptos para el Servicio Mundial, Edici\u00f3n 2021 \u2013 2023, Ap\u00e9ndice G, p\u00e1g. 111 con el permiso de A.A.W.S.)<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/Third-Legacy-Procedure.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Ingl\u00e9s<\/a> &#8211; pdf<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/La-Procedure-du-Troisieme-Legs-1.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Franc\u00e9s<\/a>&#8211; pdf<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Procedimiento_del_Tercer_Legado.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Espa\u00f1ol<\/a>&#8211; pdf<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/O_Terceiro_Legado.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Portugu\u00e9s<\/a>&#8211; pdf<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Las papeletas se crean antes de cada votaci\u00f3n para cada puesto de servicio. Los resultados de la votaci\u00f3n para cada candidato se publicar\u00e1n electr\u00f3nicamente despu\u00e9s de cada votaci\u00f3n. <\/p>\n\n<p>El candidato que reciba dos tercios de los votos en la primera votaci\u00f3n es elegido.<\/p>\n\n<p>Si nadie es elegido, en la <strong>segunda votaci\u00f3n<\/strong> los miembros con derecho a voto presentan papeletas electr\u00f3nicas para los candidatos restantes, una opci\u00f3n por papeleta. Los candidatos que reciban menos de una quinta parte de los votos son eliminados. (Excepciones: Los dos candidatos principales permanecen en la votaci\u00f3n. Todos los candidatos empatados en el segundo lugar permanecen. El candidato principal y los finalistas empatados permanecen en la votaci\u00f3n).  <\/p>\n\n<p>Si nadie es elegido, en la <strong>tercera votaci\u00f3n<\/strong> los miembros con derecho a voto presentan papeletas electr\u00f3nicas para los candidatos restantes, una opci\u00f3n por papeleta. Los candidatos que reciban menos de un tercio de los votos son eliminados. <em>(<\/em>Excepciones: Los dos candidatos principales permanecen. Si hay empates en el segundo lugar, el candidato principal y todos los candidatos empatados en el segundo lugar permanecen<em>).<\/em>  <\/p>\n\n<p>Si nadie es elegido, en la <strong>cuarta votaci\u00f3n<\/strong> los miembros con derecho a voto presentan papeletas electr\u00f3nicas para los candidatos restantes, una opci\u00f3n por papeleta.<\/p>\n\n<p>Si nadie es elegido, el candidato con menos votos es eliminado. (Excepciones: los dos candidatos principales permanecen. Si hay empates en el segundo lugar, el candidato principal y todos los candidatos empatados en el segundo lugar permanecen<em>).<\/em> El presidente pide una moci\u00f3n, que requiere un segundo para llevar a cabo una quinta y \u00faltima votaci\u00f3n. Si la moci\u00f3n se aprueba por mayor\u00eda simple, se lleva a cabo una quinta y \u00faltima votaci\u00f3n. Si la moci\u00f3n es rechazada o la quinta votaci\u00f3n no logra elegir a un candidato ganador, la persona que lleva a cabo la elecci\u00f3n elige al ganador por sorteo. Los dos candidatos principales o los candidatos empatados en el primer lugar se colocan en el <strong>\u201csombrero\u201d electr\u00f3nico.<\/strong> La persona que lleva a cabo la elecci\u00f3n saca el sorteo de las opciones en el sombrero electr\u00f3nico, y el primero en &#8220;salir del sombrero&#8221; es elegido.     <\/p>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"Section-5\"><strong>Secci\u00f3n 5 \u2013 administradores, funcionarios, puestos administrativos y comit\u00e9s<\/strong>. <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<p id=\"back-to-4\"><strong>5.1 Junta de Administradores<\/strong><em id=\"5.1\">.<\/em> <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Los miembros con derecho a voto y la junta de administradores, en adelante denominados \u201cla junta\u201d, ejercen el poder de gobernar el intergrupo (Secci\u00f3n 3.01 de los Estatutos). Los administradores tienen la responsabilidad fiduciaria<a href=\"#_ftn3\"><sup>[3]<\/sup><\/a> de cumplir con los prop\u00f3sitos de los estatutos y las directrices operativas de la OIAA que son aprobados por los miembros,<a href=\"#_ftn4\"><sup>[4]<\/sup><\/a> <sup> <\/sup>siempre dentro de la naturaleza espiritual que nos gu\u00eda. Todos los administradores tienen responsabilidades fiduciarias, incluidos, entre otros, los funcionarios.  <\/p>\n\n<p><a><\/a>En el esp\u00edritu del Concepto X, \u201cToda responsabilidad de servicio debe ir acompa\u00f1ada de una autoridad de servicio igual, cuyo alcance siempre debe estar bien definido, ya sea por tradici\u00f3n, por resoluci\u00f3n, por una descripci\u00f3n espec\u00edfica del puesto o por estatutos y reglamentos apropiados\u201d.<\/p>\n\n<p>La junta nombra, aprueba y coordina los puestos de servicio, los voluntarios, los contratistas independientes y los empleados remunerados. El presidente aprueba todos los contratos e informa a la junta. La junta es responsable de aprobar a cada presidente de comit\u00e9 y su reglamento. Se sugiere que todos los comit\u00e9s sigan los estatutos, su reglamento y los 36 principios de Alcoh\u00f3licos An\u00f3nimos. En caso de vacante o falta de candidatos para un presidente de comit\u00e9, la junta puede nombrar a un nuevo presidente para cubrir la vacante. El comit\u00e9 puede entonces confirmar al presidente o elegir uno nuevo. Adem\u00e1s, la junta supervisa y coordina la comunicaci\u00f3n con todos los comit\u00e9s. Como junta, pueden asignar ciertos administradores, incluidos los funcionarios, responsables del enlace con comit\u00e9s espec\u00edficos.       <\/p>\n\n<p id=\"back-to-5\">La junta asegura que las garant\u00edas que se encuentran en el Concepto XII y los estatutos, Secci\u00f3n 1.06, se seguir\u00e1n. La junta, seg\u00fan lo autorizado por los estatutos, podr\u00eda ampliarse para incluir m\u00e1s administradores. La junta estar\u00e1 compuesta por los funcionarios, ciertos presidentes de comit\u00e9 y otros miembros elegidos del intergrupo, seg\u00fan lo determine la junta de vez en cuando. [Estatutos 3.02]<sup><a href=\"#_ftn5\">[5]<\/a> <\/sup>    <\/p>\n\n<p>La Junta lleva a cabo todas las reuniones como \u201creuniones abiertas\u201d.<strong>  <\/strong>Los observadores no comentan a menos que la junta asigne un lugar en la agenda para los comentarios. En las reuniones combinadas de la junta, los presidentes suplentes se consideran observadores a menos que el presidente de su comit\u00e9 no est\u00e9 presente. La junta puede programar una sesi\u00f3n ejecutiva cuando sea necesario para tratar asuntos delicados y confidenciales. La junta guarda notas y grabaciones de las sesiones ejecutivas<em>.<\/em>   <\/p>\n\n<p>Los miembros y la junta se esforzar\u00e1n por lograr la continuidad de la junta siempre que sea posible.<\/p>\n\n<p>Los administradores pueden presidir comit\u00e9s, actuar como enlaces con los comit\u00e9s y facilitar la comunicaci\u00f3n con la junta.<\/p>\n\n<p><a><\/a>Los administradores pueden ser destituidos por una votaci\u00f3n de 2\/3 de la junta.<\/p>\n\n<p>La junta puede nombrar administradores cuando haya vacantes hasta la pr\u00f3xima elecci\u00f3n anual.<\/p>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"5.1.1\"><strong>5.1.1 Elegibilidad y requisitos para todos los administradores.<\/strong> <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<p id=\"back-to-7\">Los administradores tendr\u00e1n al menos 18 a\u00f1os de edad y no es necesario que sean ciudadanos de los Estados Unidos o residentes de Nueva Jersey.<sup> <\/sup><a href=\"#_ftn6\"><sup>[6]<\/sup><\/a> La OIAA sugiere que diez a\u00f1os de sobriedad continua son preferibles para los administradores, aunque no es obligatorio. Un programa comprometido y la experiencia de liderazgo pueden permitir a un miembro lidiar con el crecimiento de la OIAA y sus asuntos con serenidad y facilidad en la resoluci\u00f3n de problemas. Dichos candidatos pueden aportar a la junta la calidad de la decisi\u00f3n y la fortaleza de su gu\u00eda y convicciones, junto con la objetividad y la prudencia. Deben ser generalmente adecuados para representar a la junta de la OIAA e interpretar sus acciones. Un historial empresarial u otra experiencia profesional es \u00fatil. La junta y los miembros tambi\u00e9n est\u00e1n interesados en otras habilidades y cualidades que los administradores pueden ofrecer. Los funcionarios administradores tambi\u00e9n deben haber servido en un puesto de servicio de la OIAA para ser elegibles para presentarse. <a href=\"#_ftn7\"><sup>[7]<\/sup><\/a> [Secci\u00f3n 4.02 de los Estatutos.] Los administradores que no son funcionarios no necesitan cumplir con el requisito de elegibilidad del puesto de servicio de la OIAA.      <\/p>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"5.2\"><strong>5.2 Funcionarios<\/strong>. <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los miembros con derecho a voto elegir\u00e1n a los siguientes funcionarios: Un presidente (en adelante denominado \u201cpresidente\u201d), un vicepresidente (en adelante denominado \u201cvicepresidente\u201d), secretario, tesorero y presidente de tecnolog\u00eda.<\/li>\n\n\n\n<li>Los puestos de <strong>funcionario<\/strong> adicionales, las descripciones de los puestos y los cambios en los mandatos ser\u00e1n aprobados por dos tercios (2\/3) de los votos emitidos por los miembros con derecho a voto en una reuni\u00f3n seg\u00fan lo rigen los estatutos de la OIAA. [Estatutos 4.01] <\/li>\n\n\n\n<li>Las elecciones se celebrar\u00e1n anualmente para cubrir las vacantes.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p id=\"5.2.1.1\"><strong>5.2.1.1 Presidente<\/strong>. <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El presidente establece las agendas, dirige las reuniones de negocios y se pronuncia sobre los puntos de procedimiento que surjan en virtud de estos estatutos o las directrices operativas.<\/p>\n\n<p id=\"5.2.1.2\"><strong>5.2.1.2<strong>   <\/strong>Vicepresidente<\/strong>. <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El vicepresidente act\u00faa como presidente en ausencia del presidente. El presidente puede delegar responsabilidades al vicepresidente, incluido el puesto del presidente como miembro sin derecho a voto de los comit\u00e9s permanentes, seg\u00fan lo considere aconsejable el presidente y se acuerde. <\/p>\n\n<p id=\"5.2.1.3\"><strong>5.2.1.3<strong>   <\/strong>Secretario.<\/strong> <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El secretario mantiene los registros corporativos, incluidos, entre otros, los siguientes: actas de todas las juntas, asambleas y reuniones especiales; informes de los comit\u00e9s; mociones y resultados de las elecciones; estatutos, certificado de constituci\u00f3n, directrices operativas, informes anuales y correspondencia con las agencias gubernamentales, excepto en asuntos financieros que son responsabilidad del tesorero. El secretario preside las elecciones; publica las papeletas; y recopila, cuenta y publica los resultados de las elecciones y las mociones. Si el secretario se presenta a la elecci\u00f3n de un cargo, el presidente realizar\u00e1 las funciones de elecci\u00f3n o designar\u00e1 a un tercero desinteresado para que lo haga durante esa elecci\u00f3n. El secretario se coordina con el presidente de tecnolog\u00eda en el almacenamiento y mantenimiento electr\u00f3nico de estos registros.   <\/p>\n\n<p id=\"5.2.1.4\"><strong>5.2.1.4<strong>   <\/strong>Tesorero<\/strong>. <a href=\"#TOC\"><\/a><sub><a href=\"#sec5\">[contenido]<\/a><\/sub><br\/>El tesorero mantiene los registros financieros corporativos del intergrupo, las declaraciones de impuestos, la contabilidad detallada de los ingresos y los desembolsos; y proporciona res\u00famenes e informes al Intergrupo al menos trimestralmente. El tesorero trabaja con el comit\u00e9 de finanzas para preparar el presupuesto anual y presentarlo a la asamblea de miembros para su votaci\u00f3n. El tesorero recibe las contribuciones y mantiene los fondos del intergrupo en una cuenta a nombre del intergrupo. Con la aprobaci\u00f3n de la junta, el tesorero supervisa y mantiene cualquier servicio profesional financiero.   <\/p>\n\n<p id=\"5.2.1.5\"><strong>5.2.1.5<strong>   <\/strong>Presidente de tecnolog\u00eda<\/strong>. <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El presidente del departamento de tecnolog\u00eda lidera el esfuerzo para proporcionar, apoyar, mantener, asegurar y mejorar las necesidades esenciales de tecnolog\u00eda de la informaci\u00f3n del intergrupo, incluido el sitio web de la OIAA, el directorio de reuniones de la OIAA, las comunicaciones electr\u00f3nicas (incluido el correo electr\u00f3nico, las videoconferencias, la votaci\u00f3n electr\u00f3nica y las encuestas) y el intercambio y la colaboraci\u00f3n de archivos. Con la aprobaci\u00f3n de la junta, el presidente de tecnolog\u00eda supervisa y mantiene cualquier servicio profesional relacionado con la tecnolog\u00eda. <\/p>\n\n<p id=\"5.3\"><strong>5.3<strong>   <\/strong>Otros administradores<\/strong>. <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<p id=\"5.3.1\"><strong>5.3.1 Administrador internacional<\/strong>. <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El administrador internacional sirve como enlace de la OIAA con los grupos en l\u00ednea fuera de los EE. UU. y Canad\u00e1. Si bien no se puede decir que ning\u00fan administrador \u201crepresenta\u201d un \u00e1rea geogr\u00e1fica, este administrador aporta una perspectiva internacional a la junta y a los miembros. Este administrador proporciona informaci\u00f3n a la junta sobre las necesidades de la comunidad en l\u00ednea internacional de la OIAA y cultiva el esp\u00edritu de inclusi\u00f3n y unidad. Esto puede incluir recomendaciones con respecto a la inclusi\u00f3n zonal y regional. Se coordinan y colaboran con Unity y otros comit\u00e9s de la OIAA seg\u00fan sea necesario o seg\u00fan lo determine la junta. El administrador internacional proporciona a la junta informaci\u00f3n pertinente que pueda afectar a nuestra organizaci\u00f3n y su presencia en l\u00ednea, utilizando su experiencia en diversos entornos culturales. Ser biling\u00fce o multiling\u00fce y residir fuera de los EE. UU. o Canad\u00e1 son ventajas. A medida que crecen nuestros miembros, se pueden agregar administradores internacionales adicionales a discreci\u00f3n de la junta.       <\/p>\n\n<p id=\"5.3.2\"><strong>5.3.2 Administrador general<\/strong>. <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El administrador general trabajar\u00e1 en colaboraci\u00f3n con los comit\u00e9s de la OIAA para fomentar la comunicaci\u00f3n, la colaboraci\u00f3n y evitar la duplicaci\u00f3n de esfuerzos. El administrador general estar\u00e1 disponible para servir en otras \u00e1reas seg\u00fan lo determine la junta. A medida que crecen los miembros, se pueden agregar administradores generales adicionales a discreci\u00f3n de la junta.   <\/p>\n\n<p id=\"5.4\"><strong>5.4 Puestos administrativos.<\/strong> <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<p id=\"5.4.1\"><strong>5.4.1 Suplentes<\/strong> <a href=\"#TOC\"><\/a><a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>De acuerdo con el subapartado 4.01(f) de los Estatutos de la OIAA con respecto a los funcionarios suplentes, a excepci\u00f3n del presidente, los presidentes de la junta y de los comit\u00e9s pueden designar suplentes para sus respectivos puestos para ayudarlos a llevar a cabo las responsabilidades del cargo. Los suplentes no son funcionarios del intergrupo y, por lo tanto, no tienen que renunciar a otros puestos de servicio que puedan ocupar actualmente. Los suplentes que sirven en esta capacidad no forman parte de la junta, y el nombramiento de un suplente no exime a ning\u00fan funcionario de las obligaciones fiduciarias de ese funcionario como administrador. Si alg\u00fan puesto de funcionario queda vacante, el suplente se unir\u00e1 a la junta y ocupar\u00e1 el puesto hasta la pr\u00f3xima elecci\u00f3n programada. Si no hay un suplente para ocupar el puesto, la junta har\u00e1 un nombramiento para ocupar el puesto hasta la pr\u00f3xima elecci\u00f3n programada.    <\/p>\n\n<p id=\"5.5\"><strong>5.5 Comit\u00e9s<\/strong>. <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El servicio en los comit\u00e9s de la OIAA est\u00e1 abierto a todos los miembros de Alcoh\u00f3licos An\u00f3nimos de acuerdo con nuestra quinta tradici\u00f3n, que permite a un grupo ampliamente diverso de alcoh\u00f3licos cumplir su prop\u00f3sito principal: llevar su mensaje al alcoh\u00f3lico que a\u00fan sufre y ayuda a satisfacer la necesidad que cada uno de nosotros tiene de pertenecer, de acuerdo con el Concepto 4. Los Comit\u00e9s de Servicio ayudan a hacer posible el trabajo del Paso 12<sup>th<\/sup>. Pueden ser creados por la Junta (si son Ad hoc) o por los Miembros con Derecho a Voto (si son Permanentes nuevos). Los Comit\u00e9s Ad hoc creados por la Junta permanecer\u00e1n en estado ad hoc durante un per\u00edodo de tiempo espec\u00edfico o hasta que los miembros con derecho a voto aprueben por completo un Comit\u00e9 Permanente.   <\/p>\n\n<p>El Art\u00edculo 5 de los <a href=\"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/documents\/oiaa-bylaws\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Estatutos<\/a> de la OIAA proporciona detalles adicionales sobre el comit\u00e9, incluidas las definiciones relativas a su duraci\u00f3n, creaci\u00f3n, disoluci\u00f3n, mantenimiento de registros y requisitos de presentaci\u00f3n de informes.<\/p>\n\n<p><a><\/a>Los siguientes comit\u00e9s brindan servicio a los miembros de la OIAA. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre estos comit\u00e9s, vaya a las p\u00e1ginas de los Comit\u00e9s de Servicio en el sitio web de la OIAA, aa-intergroup.org. <\/p>\n\n<p id=\"5.5.1\"><strong>5.5.1 Comit\u00e9s de servicio permanentes.<\/strong> <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Comit\u00e9 del paso 12 (steppers):<\/li>\n\n\n\n<li>Comit\u00e9 de la convenci\u00f3n:<\/li>\n\n\n\n<li>Comit\u00e9 de cooperaci\u00f3n con la comunidad profesional (CPC)<\/li>\n\n\n\n<li>Comit\u00e9 de finanzas<\/li>\n\n\n\n<li>Comit\u00e9 de pol\u00edtica y admisiones (PAC)<\/li>\n\n\n\n<li>Comit\u00e9 de informaci\u00f3n p\u00fablica (PI)<\/li>\n\n\n\n<li>Comit\u00e9 de tecnolog\u00eda<\/li>\n\n\n\n<li>Comit\u00e9 de unidad<\/li>\n\n\n\n<li>Comit\u00e9 de comunicaciones (Aprobado por la Junta para remitir a los miembros en la Asamblea de marzo)<\/li>\n<\/ol>\n\n<p id=\"5.5.2\"><strong>5.5.2 Estatuto del comit\u00e9<\/strong>. <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El alcance de la responsabilidad y la autoridad de cada comit\u00e9 se describe en un estatuto del comit\u00e9 que se revisar\u00e1 cada dos a\u00f1os o seg\u00fan sea necesario. Si bien cada comit\u00e9 puede tener diferentes funciones, muchos tendr\u00e1n funciones similares. Por ejemplo, es muy probable que cada comit\u00e9 tenga un presidente, un vicepresidente y un secretario con responsabilidades y cualificaciones similares. Cada comit\u00e9 tendr\u00e1 ciertas funciones exclusivas de la misi\u00f3n que debe desempe\u00f1ar.   <br\/><\/p>\n\n<p id=\"5.5.3\"><strong>5.5.3 Plantilla del estatuto del comit\u00e9<\/strong>. <a href=\"#sec5\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Nombre del comit\u00e9:<br\/>Tipo de comit\u00e9: Comit\u00e9 de servicio permanente, comit\u00e9 de servicio especial, comit\u00e9 permanente de la junta directiva o comit\u00e9 especial de la junta directiva<\/p>\n\n<p>Misi\u00f3n y prop\u00f3sito:<\/p>\n\n<p>Funciones:<\/p>\n\n<p>Responsabilidades de cada puesto<\/p>\n\n<p>Cualificaciones para cada puesto<\/p>\n\n<p>Qu\u00e9 hacemos\/Tareas:<\/p>\n\n<p>Fecha de aprobaci\u00f3n del comit\u00e9<br\/>Fecha de aprobaci\u00f3n de la junta directiva<br\/>Fecha de aprobaci\u00f3n de los miembros con derecho a voto (si se proponen nuevos comit\u00e9s permanentes)<br\/>A\u00f1adir: Fecha de finalizaci\u00f3n de los comit\u00e9s especiales<\/p>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"Section-6\"><strong>Secci\u00f3n 6: finanzas y presupuesto del intergrupo<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<p id=\"6.1\"><strong>6.1 preparaci\u00f3n del presupuesto anual, aprobaci\u00f3n de los miembros e informes<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<p id=\"6.1.1.1\"><strong>6.1.1.1 A\u00f1o fiscal<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El a\u00f1o fiscal y contable del intergrupo ser\u00e1 el a\u00f1o que finaliza el 31 de diciembre de cada a\u00f1o.<\/p>\n\n<p id=\"6.1.1.2\"><strong>6.1.1.2 Solicitudes de presupuesto<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Todas las solicitudes de presupuesto para el a\u00f1o siguiente se enviar\u00e1n al comit\u00e9 de finanzas a m\u00e1s tardar el 31 de agosto. <\/p>\n\n<p id=\"6.1.1.3\"><strong>6.1.1.3 Presupuesto anual<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El tesorero proporcionar\u00e1 un presupuesto anual propuesto al intergrupo antes del 30 de noviembre de cada a\u00f1o para que se discuta y se vote en la asamblea de diciembre.<\/p>\n\n<p id=\"6.1.1.4\"><strong>6.1.1.4 Actualizaci\u00f3n financiera<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Cuando el tesorero presente el presupuesto anual, presentar\u00e1 una actualizaci\u00f3n financiera al intergrupo para el a\u00f1o, con los ingresos y gastos reales desde el inicio del a\u00f1o hasta la fecha y los gastos estimados para el resto del a\u00f1o, para que el intergrupo conozca el estado de la tesorer\u00eda al considerar el presupuesto para el a\u00f1o siguiente.<\/p>\n\n<p id=\"6.1.1.5\"><strong>6.1.1.5 Informe anual final<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El tesorero presentar\u00e1 un informe anual final lo antes posible despu\u00e9s del 31 de diciembre de cada a\u00f1o. <\/p>\n\n<p id=\"6.1.1.6\"><strong>6.1.1.6 Informes trimestrales<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El tesorero presentar\u00e1 un m\u00ednimo de informes trimestrales al intergrupo.<\/p>\n\n<p id=\"6.2\"><strong>6.2 auditor\u00eda financiera independiente\/revisi\u00f3n financiera interna<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<p id=\"6.2.1\"><strong>6.2.1 Auditor\u00eda independiente<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>OIAA realiza una auditor\u00eda independiente al menos una vez cada cinco a\u00f1os <strong><em>si<\/em><\/strong> el gasto es aprobado por los miembros en el presupuesto anual con un informe que se env\u00eda a la junta directiva para su revisi\u00f3n antes del 30 de junio<sup>.<\/sup><\/p>\n\n<p id=\"6.2.2\"><strong>6.2.2 Revisi\u00f3n financiera interna<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Se puede realizar una revisi\u00f3n financiera interna en cualquier momento por voluntarios que no realicen actualmente funciones contables ni aprueben pagos para brindar un nivel de tranquilidad a los miembros. Una vez que se complete la revisi\u00f3n financiera, se proporcionar\u00e1 un informe a la asamblea.  <\/p>\n\n<p id=\"6.3\"><strong>6.3 Reserva prudente\/Retenci\u00f3n de efectivo<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>La retenci\u00f3n de efectivo y la reserva prudente del intergrupo se definir\u00e1n de la siguiente manera: la reserva prudente es una cantidad suficiente para cubrir los gastos operativos regulares durante un per\u00edodo de seis meses, y la retenci\u00f3n de efectivo es hasta seis meses adicionales. El total de la reserva prudente y el efectivo retenido se retendr\u00e1 al final del a\u00f1o seg\u00fan los gastos presupuestados para el presupuesto del a\u00f1o siguiente. <\/p>\n\n<p><a><\/a>Los pasivos acumulados se acumular\u00e1n para cumplir con un pasivo espec\u00edfico aprobado que est\u00e9 a m\u00e1s de un a\u00f1o de distancia (por ejemplo, los gastos relacionados con la convenci\u00f3n internacional).<\/p>\n\n<p>Los c\u00e1lculos de la reserva prudente y la retenci\u00f3n de efectivo se explicar\u00e1n a los miembros cuando se presente el presupuesto anual o en cualquier momento en que un miembro solicite esta informaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p id=\"6.4\"><strong>6.4 Contribuciones<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>La principal directriz en todos los asuntos relacionados con el apoyo financiero y las operaciones del intergrupo ser\u00e1 el &#8220;Esp\u00edritu e Intenci\u00f3n&#8221; de la Tradici\u00f3n 7, teniendo en cuenta que el Intergrupo en L\u00ednea de Alcoh\u00f3licos An\u00f3nimos, como cualquier otro intergrupo, debe lidiar eficazmente con un mundo exterior que puede hacer que la estricta adhesi\u00f3n sea poco pr\u00e1ctica, indeseable, contraproducente o ineficaz para llevar a cabo nuestro prop\u00f3sito primordial.<\/p>\n\n<p id=\"6.4.1\"><strong>6.4.1 Contribuci\u00f3n y limitaciones: efectivo, divisas y equivalentes (por ejemplo, giros bancarios, PayPal, Stripe)<\/strong><a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El sitio web de OIAA establece las formas y m\u00e9todos aceptables o deseables para hacer contribuciones al intergrupo. Las restricciones en cuanto a la forma y el m\u00e9todo ser\u00e1n las necesarias por factores externos, como las limitaciones o restricciones impuestas por las autoridades gubernamentales y las limitaciones de nuestra principal relaci\u00f3n bancaria.  <\/p>\n\n<p>El tesorero puede devolver o rechazar cualquier contribuci\u00f3n si su aceptaci\u00f3n no es pr\u00e1ctica. (Ejemplo: un cheque por 5,00 $ puede, en determinadas circunstancias, incurrir en una tarifa de procesamiento, cobro o negociaci\u00f3n de 10,00 $). Dichas contribuciones pueden y deben rechazarse.  <\/p>\n\n<p>El importe m\u00e1ximo, la fuente, el tipo y la naturaleza de las contribuciones se ajustar\u00e1n a las directrices aceptadas proporcionadas a los miembros de A.A. por la Conferencia de Servicios Generales {EE. UU.\/Canad\u00e1}. <\/p>\n\n<p>El tesorero puede preguntar si parece que una contribuci\u00f3n no proviene de un individuo\/grupo alcoh\u00f3lico. Nos mantenemos a nosotros mismos a trav\u00e9s de nuestras propias contribuciones de acuerdo con la 7\u00aa tradici\u00f3n.  <\/p>\n\n<p>Las contribuciones u ofertas de contribuciones recibidas que contengan condiciones, restricciones, limitaciones u otras disposiciones similares en cuanto a su uso, aplicaci\u00f3n o prop\u00f3sito ser\u00e1n rechazadas.<\/p>\n\n<p id=\"6.5\"><strong>6.5 cuentas bancarias<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<p id=\"6.5.1\"><strong>6.5.1 Cuentas bancarias corporativas.<\/strong> <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Todos los fondos del intergrupo se mantendr\u00e1n en cuentas bancarias corporativas establecidas bajo el nombre del intergrupo, Intergrupo en L\u00ednea de Alcoh\u00f3licos An\u00f3nimos, Inc. <\/p>\n\n<p id=\"6.5.2\"><strong>6.5.2 Proceso electr\u00f3nico.<\/strong> <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El tesorero del intergrupo y\/o el tesorero suplente del intergrupo procesan los pagos; el presidente del intergrupo y\/o el secretario del intergrupo aprueban los pagos. Todos los pagos se realizan electr\u00f3nicamente seg\u00fan el m\u00e9todo que solicite el proveedor. Todos los extractos bancarios de todas las cuentas bancarias del intergrupo ser\u00e1n accesibles para lo anterior.  <\/p>\n\n<p id=\"6.5.3\"><strong>6.5.3 Conciliaci\u00f3n.<\/strong><a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El tesorero o el tesorero suplente conciliar\u00e1n regularmente el sistema de contabilidad con los extractos bancarios. <\/p>\n\n<p id=\"6.5.4\"><strong>6.5.4 Aprobaci\u00f3n secundaria<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Todas las cuentas bancarias del intergrupo ser\u00e1n configuradas por el tesorero de OIAA y tendr\u00e1n al menos una aprobaci\u00f3n adicional adem\u00e1s de la del tesorero. Sin embargo, solo el tesorero necesita tener acceso regular y rutinario a las cuentas, las tarjetas de d\u00e9bito y los pagos del intergrupo. Todos los pagos realizados por el intergrupo requieren aprobaci\u00f3n secundaria.  <\/p>\n\n<p id=\"6.5.5\"><strong>6.5.5 Autorizaci\u00f3n.<\/strong> <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Los puestos autorizados de OIAA tambi\u00e9n tendr\u00e1n posesi\u00f3n o acceso a todas y cada una de las palabras clave, c\u00f3digos de acceso u otra informaci\u00f3n de seguridad necesaria para acceder a las cuentas.<\/p>\n\n<p id=\"6.5.6\"><strong>6.5.6 Reservas especiales.<\/strong> <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Cualquier fondo reservado para reservas especiales puede reservarse en la cuenta regular del intergrupo, colocarse en una cuenta corriente separada o depositarse en una cuenta de ahorros asegurada por la FDIC. Todas las cuentas de reserva especiales seguir\u00e1n las directrices establecidas en otra parte de esta secci\u00f3n. Si la asignaci\u00f3n de los fondos no especifica el tipo de cuenta, ser\u00e1 a discreci\u00f3n del tesorero.   <\/p>\n\n<p id=\"6.6\"><strong>6.6 Gastos no presupuestados<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Se hacen todos los esfuerzos posibles para incluir los gastos previstos para el a\u00f1o siguiente en todo el proceso presupuestario. Sin embargo, pueden surgir gastos inesperados. <\/p>\n\n<p id=\"6.6.1\"><strong>6.6.1 Menos de 500 $<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>La junta directiva del intergrupo, actuando por mayor\u00eda de votos, puede autorizar el gasto de hasta quinientos d\u00f3lares estadounidenses (500,00 $) para fines del intergrupo. <\/p>\n\n<p id=\"6.6.2\"><strong>6.6.2 M\u00e1s de 500 $<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Los gastos no presupuestados de m\u00e1s de 500,00 $ deben presentarse a los miembros para su aprobaci\u00f3n. <\/p>\n\n<p id=\"6.6.3\"><strong>6.6.3 Miembros informados.<\/strong><a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El tesorero del intergrupo informar\u00e1 a los miembros con derecho a voto de dichos gastos como parte del orden del d\u00eda habitual en la pr\u00f3xima asamblea. <\/p>\n\n<p id=\"6.6.4\"><strong>6.6.4 Contabilidad.<\/strong> <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El tesorero del intergrupo contabilizar\u00e1 dichos gastos en la presentaci\u00f3n de los estados financieros. <\/p>\n\n<p id=\"6.7\"> <strong>6.7 Proveedores y prestadores de servicios: el proceso del proveedor<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Todas las cuentas configuradas para servicios o suministros recurrentes, como el servicio de listas de correo, el alojamiento de sitios web o los proveedores de materiales, tendr\u00e1n al menos dos (2) contactos enumerados.<\/p>\n\n<p><a><\/a>Un contacto de facturaci\u00f3n, que ser\u00e1 el tesorero del intergrupo.<\/p>\n\n<p>El contacto responsable se define como la persona responsable de la funci\u00f3n proporcionada por el proveedor de servicios o el proveedor de materiales. Por ejemplo, el presidente del comit\u00e9 de tecnolog\u00eda ser\u00eda el otro contacto en las cuentas relacionadas con los servicios de tecnolog\u00eda. <\/p>\n\n<p id=\"6.8\"><strong>6.8 Desembolso de fondos excedentes<\/strong>. <a href=\"#sec6\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Si la tesorer\u00eda del intergrupo contiene fondos superiores a los que el intergrupo necesita para cumplir con su presupuesto para el a\u00f1o siguiente, entonces el presupuesto prever\u00e1 que los fondos excedentes se desembolsen a una entidad de A.A. (por ejemplo, una Oficina de Servicios Generales o varias de esas oficinas o el Fondo Internacional de Literatura).<\/p>\n\n<p>Dichos desembolsos se realizar\u00e1n cada a\u00f1o tan pronto como sea razonablemente posible despu\u00e9s de que se haya aprobado el presupuesto. <\/p>\n\n<p>Una vez que el tesorero tenga los importes del presupuesto para el a\u00f1o siguiente, har\u00e1 una recomendaci\u00f3n al comit\u00e9 de finanzas sobre el importe disponible para el desembolso, as\u00ed como la entidad o entidades que recibir\u00e1n la distribuci\u00f3n como parte del proceso presupuestario. <\/p>\n\n<p>El importe recomendado por el tesorero y la entidad o entidades que recibir\u00e1n el desembolso(s) se incluir\u00e1n en el presupuesto propuesto que se someter\u00e1 a votaci\u00f3n. <\/p>\n\n<p>Despu\u00e9s de que se haya aprobado el presupuesto y se hayan realizado los desembolsos, el tesorero continuar\u00e1 supervisando la Reserva Prudente y la Retenci\u00f3n de Efectivo.<\/p>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"Section-7\"><strong><strong>Secci\u00f3n 7: tecnolog\u00eda<\/strong><\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>OIAA, como organizaci\u00f3n en l\u00ednea que presta servicios a grupos en l\u00ednea, depende en gran medida de la tecnolog\u00eda que emplea como fundamental para nuestra misi\u00f3n: ayudar a los grupos de A.A. en l\u00ednea en su prop\u00f3sito com\u00fan de llevar el mensaje de A.A. al alcoh\u00f3lico que a\u00fan sufre. El uso de la tecnolog\u00eda por parte de OIAA busca permitir que todos sus miembros y la propia organizaci\u00f3n se conecten, se comuniquen y transmitan el mensaje. Las tecnolog\u00edas de OIAA se consideran en dos \u00e1reas principales: el <strong>sitio web de OIAA<\/strong> y el <strong>espacio de trabajo organizativo de OIAA<\/strong>.   <\/p>\n\n<p>El comit\u00e9 de tecnolog\u00eda es responsable del desarrollo, la administraci\u00f3n y el mantenimiento de las tecnolog\u00edas de OIAA. El comit\u00e9 de tecnolog\u00eda consta de 3 ramas de servicio principales: <strong><em>servicios para miembros, servicios web y administrador de la nube.<\/em><\/strong> Nos esforzamos continuamente por servir de acuerdo con los principios de A.A. Para ponerse en contacto con cualquiera de los servicios del comit\u00e9 de tecnolog\u00eda, env\u00ede un correo electr\u00f3nico a <strong>OIAA.Tech@aa-intergroup.org<u>.<\/u><\/strong> Las direcciones de correo electr\u00f3nico y los enlaces de este documento est\u00e1n sujetos a cambios y se notificar\u00e1 a los miembros de cualquier cambio.  <\/p>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"7.1\"><strong>7.1 El sitio web de OIAA<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El <strong>sitio web<\/strong> de OIAA es el portal principal de OIAA para nuestros miembros, nuestros grupos y nuestros servicios.<\/p>\n\n<p>El sitio web es administrado por el <strong><em>equipo de servicios web<\/em><\/strong> del comit\u00e9 de tecnolog\u00eda de OIAA. <\/p>\n\n<p>Las sugerencias para adiciones, mejoras o cambios en el sitio web se pueden enviar a: <strong>website@aa-intergroup.org<\/strong>. Las <a href=\"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/about-aa\/anonymity\/\"><strong>pol\u00edticas de privacidad, datos y sitios web<\/strong><\/a> de OIAA <strong>  <\/strong>se mantienen en el sitio web.<\/p>\n\n<p id=\"7.1.1\"><strong>7.1.1 Unirse a OIAA<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Los grupos o individuos que eligen unirse a OIAA como miembros pueden registrarse en el sitio web. Los registros de grupos se env\u00edan al registrador de OIAA, quien administra la lista principal de miembros de OIAA. Todos los nuevos miembros se agregar\u00e1n a la lista de correo de OIAA. Los nuevos grupos de miembros se anunciar\u00e1n en la <strong>p\u00e1gina<\/strong> de <strong>grupos<\/strong>, donde tambi\u00e9n pueden enviar informes de grupo.   <\/p>\n\n<p id=\"7.1.2\"><strong>7.1.2 Directorio de reuniones.<\/strong> <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Cualquier grupo o reuni\u00f3n de A.A. en l\u00ednea puede aparecer en el <strong>Directorio de reuniones de OIAA<\/strong> si se suscribe a las Tradiciones de Alcoh\u00f3licos An\u00f3nimos, utilizando el <strong>Formulario de env\u00edo de reuniones.<\/strong> Los env\u00edos de reuniones ser\u00e1n revisados y filtrados por el comit\u00e9 de pol\u00edticas y admisiones (PAC) en funci\u00f3n de las <strong>OIAA<\/strong> <strong>Directorio de reuniones<\/strong> actuales y luego se enviar\u00e1n para su inclusi\u00f3n en el <strong>Directorio de reuniones de OIAA<\/strong>, que es administrado y mantenido por el <strong><em>equipo de servicios web y el equipo de servicios para miembros<\/em><\/strong>. El equipo de servicios web garantiza su continuo rendimiento t\u00e9cnico y funcionalidad, mientras que el <strong><em>equipo de servicios para miembros<\/em><\/strong> es responsable de las adiciones, actualizaciones y eliminaciones de reuniones. Los representantes oficiales de las reuniones en l\u00ednea enumeradas en el directorio de reuniones pueden actualizar sus listados utilizando el <strong>Formulario de actualizaci\u00f3n de reuniones<\/strong>. Estos pueden incluir cambios de hora\/fecha, ediciones de descripci\u00f3n, actualizaciones de enlaces, n\u00fameros de tel\u00e9fono o contrase\u00f1as, eliminaciones de listados, etc. <strong><em>Los servicios para miembros<\/em><\/strong> publicar\u00e1n nuevas reuniones y realizar\u00e1n actualizaciones de las reuniones existentes dentro de los 4 d\u00edas posteriores a la recepci\u00f3n (m\u00e1ximo).   <\/p>\n\n<p id=\"7.1.3\"><strong>7.1.3 Soporte para reuniones en l\u00ednea<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>OIAA brinda soporte t\u00e9cnico a las reuniones en l\u00ednea que figuran en el directorio de reuniones. Los \u201c<strong><em>Tech Steppers<\/em><\/strong><em>\u201d <\/em>de OIAA son un subcomit\u00e9 de tecnolog\u00eda que ayuda a las reuniones enumeradas y a sus asistentes con la seguridad en l\u00ednea y la configuraci\u00f3n de la cuenta. Los <strong>\u201c<em>Tech Steppers<\/em>\u201d<\/strong> buscan ayudar a los grupos a mejorar su seguridad en l\u00ednea y defender mejor sus reuniones de posibles y activos disruptores. Se puede contactar a los \u201c<strong><em>Tech Steppers<\/em><\/strong>\u201d a trav\u00e9s del sitio web de OIAA.   <\/p>\n\n<p id=\"7.1.4\"><strong>7.1.4 Lista de correo de los RGI<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>La p\u00e1gina de la Lista de Representantes del Intergrupo <strong>(RGI)<\/strong> est\u00e1 dise\u00f1ada para que los RGI y los RGI suplentes de los grupos miembros de OIAA encuentren r\u00e1pidamente informaci\u00f3n actual y actualizada que puedan compartir con sus respectivos grupos. Toda la informaci\u00f3n pertinente para los pr\u00f3ximos foros de RGI, que se celebran el cuarto s\u00e1bado del primer mes de cada trimestre, se puede encontrar aqu\u00ed, as\u00ed como las oportunidades de servicio de OIAA, los <strong>informes de grupo de OIAA<\/strong> y otros recursos en l\u00ednea para informar al RGI para que sea m\u00e1s eficaz en su funci\u00f3n. La p\u00e1gina es mantenida y actualizada activamente por el <strong><em>equipo de servicios web<\/em><\/strong>.  <\/p>\n\n<p id=\"7.1.5\"><strong>7.1.5 Eventos de Grupos\/Miembros<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>La p\u00e1gina de <strong>Pr\u00f3ximos Eventos<\/strong> de la OIAA presenta talleres relacionados con A.A., reuniones especiales, alkathons y otros eventos especiales organizados por la comunidad en l\u00ednea de A.A. No es necesario ser un grupo miembro de la OIAA para incluir eventos en la p\u00e1gina de <strong>Pr\u00f3ximos Eventos<\/strong> de la OIAA. Los eventos listados pueden ser solo en l\u00ednea o h\u00edbridos (presenciales y en l\u00ednea). La OIAA no publica eventos que sean solo presenciales. La OIAA no publica eventos de organizaciones externas, incluidas otras comunidades de recuperaci\u00f3n. Los env\u00edos de eventos, incluido un archivo PDF o de imagen, provienen del <strong>Formulario de Eventos<\/strong> a trav\u00e9s del sitio web. El <strong><em>equipo de servicios web<\/em><\/strong> publicar\u00e1 la informaci\u00f3n en un plazo m\u00e1ximo de 7 d\u00edas.      <\/p>\n\n<p id=\"7.1.6\"><strong>7.1.6 Historias de Miembros<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Las historias de miembros se colocan en todo el sitio web de la OIAA para compartir historias personales de experiencia, fortaleza y esperanza de miembros individuales de A.A. o grupos de A.A. Para enviar sus historias personales o de grupo, utilice el <strong>Formulario de Env\u00edo de Historias<\/strong> en el sitio web.  <\/p>\n\n<p id=\"7.1.7\"><strong>7.1.7 Calendario de la OIAA<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>El <strong>Calendario<\/strong> de la <strong>OIAA<\/strong> sirve como un calendario \u00fanico para todos los eventos, foros, talleres y reuniones de comit\u00e9s de la OIAA organizados por la OIAA. La publicaci\u00f3n de informaci\u00f3n de eventos en el calendario de la OIAA est\u00e1 disponible para todos los comit\u00e9s de la OIAA.  <\/p>\n\n<p id=\"7.1.8\"><strong>7.1.8 P\u00e1ginas de los Comit\u00e9s de la OIAA<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Cada comit\u00e9 de la OIAA tendr\u00e1 acceso a su propia p\u00e1gina web del comit\u00e9 para destacar el prop\u00f3sito y las actividades del comit\u00e9. La p\u00e1gina del <strong>Comit\u00e9<\/strong> es donde cada comit\u00e9 puede enumerar sus horarios de reuni\u00f3n permanentes, informes mensuales del comit\u00e9, necesidades y oportunidades de servicio, pr\u00f3ximos eventos y otros recursos pertinentes al prop\u00f3sito y las actividades del comit\u00e9.  <\/p>\n\n<p id=\"7.1.9\"><strong>7.1.9 Noticias y Actualizaciones.<\/strong> <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>La secci\u00f3n de <strong>Noticias y Actualizaciones<\/strong> del sitio web reside en la p\u00e1gina de <strong>Inicio<\/strong> de la <strong>OIAA<\/strong> y es un lugar disponible para que todos los comit\u00e9s de la OIAA publiquen anuncios oportunos o urgentes. Para enviar un elemento para que se coloque en la secci\u00f3n de <strong>Noticias y Actualizaciones<\/strong>, env\u00ede un correo electr\u00f3nico con la noticia y el elemento de actualizaci\u00f3n solicitados a: <strong>OIAA.Tech@aa-intergroup.org<\/strong>.  <\/p>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"7.2\"><strong>7.2 Espacio de Trabajo Organizacional de la OIAA<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Como organizaci\u00f3n internacional en l\u00ednea, la OIAA requiere ciertas tecnolog\u00edas de &#8220;trastienda&#8221; o &#8220;herramientas corporativas&#8221; para funcionar como organizaci\u00f3n. La plataforma tecnol\u00f3gica de la OIAA para estas funciones y herramientas es <em>Google Workspace para organizaciones sin \u00e1nimo de lucro.<\/em> El Google Workspace de la OIAA es gestionado, administrado y respaldado por el <strong>equipo de servicios en la nube<\/strong> del comit\u00e9 de tecnolog\u00eda de la OIAA. Las preguntas y solicitudes relacionadas con el Google Workspace de la OIAA se pueden enviar a: <strong>Cloud.Admin@aa-intergroup.org<\/strong>.  <\/p>\n\n<p>Los componentes y aplicaciones principales en el Espacio de Trabajo Organizacional de la OIAA incluyen los siguientes:<\/p>\n\n<p id=\"7.2.1\"><strong>7.2.1 Cuentas de Workspace\/Gmail<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Los presidentes, vicepresidentes, funcionarios de la OIAA y varios miembros del comit\u00e9 t\u00e9cnico de los comit\u00e9s permanentes y ad hoc y subcomit\u00e9s reciben una cuenta de Google aa-intergroup para su puesto de servicio relacionado (los individuos no pueden tener m\u00e1s de una cuenta). Esto establece una cuenta de correo electr\u00f3nico de la OIAA para el usuario, p. ej., <a href=\"about:blank\">Presidente@aa-intergroup.org<\/a>. Las cuentas de Google se transfieren al nuevo titular del puesto despu\u00e9s de cualquier rotaci\u00f3n de servicio o elecci\u00f3n de servicio. La gesti\u00f3n de la cuenta de Gmail es responsabilidad del titular de la cuenta. Las contrase\u00f1as de las cuentas no deben compartirse y deben seguir las directrices de seguridad de la OIAA para el uso de contrase\u00f1as.    <\/p>\n\n<p id=\"7.2.2\"><strong>7.2.2 Grupos de Google<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub><strong>[contenido]<\/strong><\/sub><\/a><br\/>Los Grupos de Google sirven como una lista de distribuci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, y en ciertos casos, una bandeja de entrada colaborativa para que los comit\u00e9s de la OIAA o varias ramas de servicio de la OIAA se comuniquen. Los presidentes y vicepresidentes figuran como administradores de grupo y pueden autogestionar la membres\u00eda al grupo. Los grupos pueden ser internos solo para la OIAA, no aceptar correos electr\u00f3nicos de Internet\/web, o estar disponibles p\u00fablicamente para recibir correos electr\u00f3nicos desde cualquier lugar (p. ej., <strong>Preguntas@aa-intergroup.org<\/strong>).  <\/p>\n\n<p id=\"7.2.3\"><strong>7.2.3 Google Drive\/Unidades Compartidas<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Cada cuenta de Google tiene un Google Drive asociado para el almacenamiento de archivos y documentos. Cada propietario de la cuenta es responsable de gestionar su propio espacio en Drive. Adem\u00e1s, la OIAA establecer\u00e1 una Unidad Compartida de la OIAA donde los comit\u00e9s pueden crear y publicar, acceder, recuperar y guardar documentos y archivos relevantes para su prop\u00f3sito y actividades.  <\/p>\n\n<p id=\"7.2.4\"><strong>7.2.4 Google Calendar<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Cada cuenta de Google tiene su propio Google Calendar. Los titulares de cuentas de Google pueden utilizar Google Calendar para programar reuniones y actividades de comit\u00e9s y subcomit\u00e9s. Las invitaciones de calendario se pueden enviar tanto a miembros internos como externos de la OIAA. Las entradas de calendario incluir\u00e1n por defecto un enlace a Google Meet.   <\/p>\n\n<p id=\"7.2.5\"><strong>7.2.5 Google Meet.<\/strong> <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>Google Meet es la herramienta de videoconferencia disponible para todos los comit\u00e9s y subcomit\u00e9s de la OIAA para celebrar reuniones en l\u00ednea. Se puede obtener informaci\u00f3n de formaci\u00f3n enviando un correo electr\u00f3nico a <strong>Cloud.Services@aa-intergroup.org<\/strong>. <\/p>\n\n<p id=\"7.2.6\"><strong>7.2.6 Zoom y el Equipo de Apoyo a Eventos de la OIAA<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>La OIAA utiliza Zoom como su plataforma para llevar a cabo asambleas, foros y talleres de la OIAA. El <em>OIAA <strong>equipo de apoyo a eventos<\/strong><\/em> proporciona servicios de alojamiento\/co-alojamiento de v\u00eddeo en l\u00ednea para operar estos eventos. El <strong><em>equipo de apoyo a eventos<\/em><\/strong> est\u00e1 disponible para todos los comit\u00e9s y subcomit\u00e9s de la OIAA y colaborar\u00e1 con la junta y los comit\u00e9s de la OIAA para las funciones de la asamblea, tales como los procedimientos de votaci\u00f3n, el recuento del qu\u00f3rum y las encuestas. Los miembros del comit\u00e9 de la OIAA pueden ponerse en contacto con el <strong><em>equipo de apoyo a eventos<\/em><\/strong>   <a href=\"about:blank\"><em> <\/em><\/a>en: <strong>OIAA.zoomevents@aa-intergroup.org<\/strong>.<\/p>\n\n<p id=\"7.2.7\"><strong>7.2.7 Se requiere un aviso con un m\u00ednimo de dos semanas de antelaci\u00f3n<\/strong> para asegurar la participaci\u00f3n del <strong><em>equipo de apoyo a eventos<\/em><\/strong> en asambleas, foros y talleres. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><\/p>\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p id=\"Housekeeping\"><strong>Cambios de Mantenimiento<\/strong>. <a href=\"#sec7\"><sub>[contenido]<\/sub><\/a><br\/>La junta de la OIAA se reserva el derecho de realizar cambios de mantenimiento a estas directrices, tales como cambios de correo electr\u00f3nico o de enlaces, con notificaci\u00f3n a los miembros solamente. Todos los cambios de pol\u00edtica significativos a este documento se enviar\u00e1n a los miembros para su aprobaci\u00f3n por voto de mayor\u00eda de 2\/3.  <\/p>\n\n<div style=\"height:51px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<p id=\"_ftn1\"><sup><a href=\"#back-to-1\">[1]<\/a><\/sup> El s\u00edmbolo y el nombre son marcas registradas de A.A. World Services, Inc. Informaci\u00f3n adicional est\u00e1 disponible en la p\u00e1gina de &#8220;T\u00e9rminos de Uso&#8221; en <a href=\"https:\/\/www.aa.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">aa.org<\/a> <\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots\"\/>\n\n<p id=\"_ftn2\"><a href=\"#back-to-2\"><sup>[2]<\/sup><\/a> Se requiere un voto de mayor\u00eda simple, excepto en las situaciones enumeradas en nuestros Estatutos que requieren un voto de 2\/3 (es decir, unanimidad sustancial). Estas situaciones se enumeran en la nota en la Secci\u00f3n 3.2.1 <strong><em><u> <\/u><\/em><\/strong><\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots\"\/>\n\n<p id=\"_ftn3\"><sup><a href=\"#back-to-4\">[3]<\/a><\/sup> <em>El deber fiduciario requiere que los miembros de la junta permanezcan objetivos, desinteresados, responsables, honestos, dignos de confianza y eficientes. Los miembros de la junta, como administradores de la confianza p\u00fablica, siempre deben actuar por el bien de la organizaci\u00f3n, en lugar de para su propio beneficio. Necesitan ejercer un cuidado razonable en toda la toma de decisiones, sin poner a la organizaci\u00f3n bajo un riesgo innecesario<\/em>. BOARDSOURCE  <\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots\"\/>\n\n<p id=\"_ftn4\"><sup><a href=\"#back-to-4\">[4]<\/a><\/sup> Secci\u00f3n 1.02. Organizaci\u00f3n. La Intergrupo es una corporaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro organizada y existente bajo las leyes del Estado de Nueva Jersey. Cumplir\u00e1 con la Ley de Corporaciones sin \u00c1nimo de Lucro de Nueva Jersey, seg\u00fan enmendada (la &#8220;Ley&#8221;).   <\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots\"\/>\n\n<p id=\"_ftn5\"><a href=\"#back-to-5\"><sup>[5]<\/sup><\/a> Secci\u00f3n 3.02. Composici\u00f3n y Mandato. La Junta estar\u00e1 compuesta por los Funcionarios como se describe en el Art\u00edculo 4 de estos Estatutos, ciertos Presidentes de Comit\u00e9 y otros miembros electos de la Intergrupo, seg\u00fan lo determine la Junta de vez en cuando.  <\/p>\n\n<p id=\"_ftn6\"><sup><a href=\"#back-to-7\">[6]<\/a><\/sup> Ley de Organizaciones sin \u00c1nimo de Lucro de Nueva Jersey y ley del IRS.<\/p>\n\n<p id=\"_ftn7\"><a href=\"#back-to-7\"><sup>[7]<\/sup><\/a> Secci\u00f3n 4.02 de los Estatutos.] <em>Elegibilidad. Cualquiera que haya servido en un puesto de servicio de la OIAA es elegible para servir como funcionario de la intergrupo.<\/em><\/p>\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"template":"","class_list":["post-29979","document","type-document","status-publish","hentry","document_categories-documentos-de-oiaa"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/document\/29979","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/document"}],"about":[{"href":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/document"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/beta.aa-intergroup.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29979"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}