گزارش کنوانسیون ۲۰۲۴ – Online Intergroup of Alcoholics Anonymous

اطلاعیه for 04 Dec 2024

اعضای گرامی،

من و رئیس کمیته وحدت ما خرسندیم که گزارش کنوانسیون را ارائه دهیم، که به زودی به زبان‌های پرتغالی، اسپانیایی، فرانسوی، فارسی و مالایایی در دسترس خواهد بود! صفحه خاطرات کنوانسیون https://beta.aa-intergroup.org/1st-oiaa-international-convention-memories/ به زودی شامل ضبط‌هایی از برخی جلسات خواهد بود. از شما سپاسگزاریم که بخشی از این تجربه باورنکردنی بودید!

با سپاس و خدمت – بث آ.، امین بین‌المللی OIAA

_________________________________________________________________________________________________________

کمیته وحدت OIAA 1

گزارش – کنوانسیون بین‌المللی آنلاین OIAA

کارلوس د.، رئیس کمیته وحدت OIAA بث آ.، امین بین‌المللی OIAA

برداشت‌ها

با قلبی سرشار از شادی و قدردانی، به آخرین آخر هفته اکتبر امسال نگاه می‌کنم، زمانی که رویای ما به حقیقت پیوست. ما توانستیم با حمایت همه اعضای OIAA، تلاش‌های بی‌شمار داوطلب در سراسر جهان و حمایت هیئت مدیره و کمیته‌های OIAA، اولین کنوانسیون آنلاین OIAA را به واقعیت تبدیل کنیم. این رویا دو سال طول کشید تا به حقیقت بپیوندد.

شنیدن «زبان دل» که در سراسر جهان صحبت می‌شد، تکان‌دهنده و زیبا بود. در هر لحظه، در هر جلسه، در هر مشارکت، به زبان‌های مختلف، همه ما در رساندن پیام A.A. به الکلی که هنوز رنج می‌برد، متحد بودیم. این یک رویداد واقعاً فوق‌العاده برای OIAA بود که اولین باری بود که سازمان چنین چالشی را بدون دانستن اینکه موفقیت‌آمیز خواهد بود یا نه، بر عهده می‌گرفت. به لطف تلاش‌های باورنکردنی و فداکاری بسیاری از داوطلبان مهربان، این رویداد چیزی کم از تماشایی نداشت!

برخی خواهند گفت که بر اساس تعداد ثبت‌نام‌ها، انتظار افراد بیشتری را داشتند. این ممکن است درست باشد، اما وقتی «زبان دل» توسط افراد تنها در دشت‌های آفریقا، از طریق سرزمین‌های هند و در سراسر مناطق دیدنی برزیل شنیده شد، انسان فقط می‌تواند از نتایج معنوی به دست آمده به شگفت آید.

ما از Aotearoa به استرالیا سفر کردیم، از طریق هاوایی به آمریکای شمالی، مرکزی و جنوبی عبور کردیم. از روی دریاچه به قاره کهن پریدیم و در سراسر آفریقا و آسیا سفر کردیم. ما توانستیم بر تفاوت‌های سطحی و موانع زبانی خود، صرف نظر از فرهنگ‌ها، قومیت‌ها، جنسیت‌ها و گرایش‌های جنسی متنوع خود غلبه کنیم. وقتی به «زبان دل» صحبت می‌کنیم، هیچ مانع، مانع یا مرزی وجود ندارد.

در پایان سه روز کنوانسیون ما، احساس کردم تجربه‌ای که به دست آوردیم بسیار ارزشمند بود. اگر شما، اعضای ما، در ماه دسامبر به برگزاری دومین کنوانسیون رای دهید، ما تمام مواد لازم را برای تبدیل دومین کنوانسیون به یک رویداد بزرگتر و بهتر داریم، فرصتی دیگر برای دسترسی به الکلی‌های بیشتر در کشورهای بیشتر در مناطقی از جهان که در رویداد قبلی ما نمایندگی نداشتند.

امیدواریم دوباره به ما در این کار اعتماد کنید!

کارلوس د.، رئیس کمیته وحدت OIAA – پرتغال

صفحه خاطرات کنوانسیون بین‌المللی آنلاین OIAA در سال ۲۰۲۴

 

اعداد 2

داده‌های ثبت‌نام ۲۸ اکتبر ۲۰۲۴

  • ۶۸۴۱ ثبت‌نام، ۹۷ کشور، ۷۳ زبان

مجموع۶۱۲۲ ثبت‌نام کننده پس از حذف ۷۱۹ مورد تکراری

مجموع شرکت‌کنندگان داده‌های ناشناس Zoom

  • روز اول مجموع کل اتاق Zoom = ۳۳۶۰
  • روز دوم مجموع کل اتاق Zoom = ۶۹۸۶
  • روز سوم مجموع کل اتاق Zoom = ۳۰۶۹
  • مجموع ۳ روز = ۱۳۴۱۵

تعداد کل جلسات و رویدادها – ۷۲

*نکته جالب: مطالعه کتاب بزرگ تگزاس بدون مزخرف اولین جلسه‌ای بود که به عنوان یک گروه میزبان ثبت‌نام کرد!

۱۵ جلسه برتر با بیشترین شرکت‌کننده (داده‌های ناشناس ارائه شده توسط Tech 12)

  1. ۲۶۷ – جلسات آنلاین AA ایران – فارسی / انگلیسی
  2. ۲۶۲ – جلسات آنلاین AA ایران – فارسی / انگلیسی
  3. ۲۵۴ – جلسات آنلاین AA ایران – فارسی / انگلیسی
  4. ۲۴۹ – جلسات آنلاین AA ایران – فارسی / انگلیسی
  5. ۱۷۰ – te wairua o Mai، نیوزیلند – مائوری / انگلیسی
  6. ۱۶۰ – مطالعه کتاب بزرگ تگزاس بدون مزخرف – انگلیسی
  7. ۱۵۵ – PJ & coffee – انگلیسی
  8. ۱۴۰ – گروه مجازی زندگی هوشیار – انگلیسی
  9. ۱۳۸ – Caminho de Paz Online – پرتغالی
  10. ۱۳۵ – AA آنلاین – پرتغالی
  11. ۱۳۰ – شمارش معکوس هوشیاری – اسپانیایی

۱۳۰ – Esperança 29 – پرتغالی

  1. ۱۲۸ – اتاق رنگین کمان LGBTQ+ – انگلیسی
  2. ۱۲۶ – آرامش طلوع آفتاب – انگلیسی
  3. ۱۲۵ – Sobriedad e Online – پرتغالی
  4. ۱۲۴ – بهترین‌های «در انتهای عقل» – انگلیسی

۱۲۴ – سفر کتاب بزرگ – انگلیسی

زبان‌های صحبت شده و تفسیر شده

  • انگلیسی، پرتغالی، فرانسوی، اسپانیایی، فارسی، مالایایی، زبان اشاره آمریکایی

تعداد کل جلسات بر اساس زبان (صحبت شده یا تفسیر شده)

انگلیسی – ۶۷

فارسی ۴

فرانسوی – ۲۸

مالایایی – ۲

مائوری – ۲

پرتغالی – ۲۸

اسپانیایی – ۲۷

زبان اشاره آمریکایی – ۱۸

*نکته جالب: بازدیدهای وب‌سایت OIAA اکتبر ۲۰۲۴ https://beta.aa-intergroup.org/documents/oiaa-statistics-october-2024/

پشت صحنه – وحدت گروهی 3

  • گروه‌های آنلاین A.A. در سراسر ایران برای سازماندهی مشارکت خود در کنوانسیون، یافتن سخنرانان و مترجمان، ایجاد فیلم‌ها و زمان‌بندی دقیق جلسات خود متحد شدند. آنها یک تمرین ۵ ساعته Zoom با ما داشتند تا زمان‌بندی سخنرانان و مترجمان را به کمال برسانند.
  • گروه‌های آنلاین از Intergrupos Online de AA در سراسر برزیل سازماندهی شدند تا موضوعات را انتخاب کنند، مطالب را برای به اشتراک گذاشتن آماده کنند، فیلم‌های متعددی ایجاد کنند و داوطلبان فنی را برای شرکت در کنوانسیون ما آموزش دهند.
  • ۲۰ گروه آنلاین مالایایی زبان از هند، امارات متحده عربی، عربستان سعودی، عمان، کانادا و ایالات متحده، سخنرانان را سازماندهی کردند و یک ویدیو درباره تاریخچه A.A. در کرالا، هند، برای ۲ جلسه خود در کنوانسیون ما ایجاد کردند.
  • اعضای جوان گروه New Zealand Daily WOZ گروه‌های آنلاین را در نیوزیلند و استرالیا برای مشارکت تمام روز خود در کنوانسیون ما سازماندهی کردند. گروه Te Wairua O Mai جلسه خود را با یک خوشامدگویی به یاد ماندنی به زبان مائوری آغاز کرد.
  • گروه 12 pasos 12 am گروه‌های آنلاین را در اسپانیا سازماندهی کرد تا در کنوانسیون ما شرکت کنند و همچنین پکو، مجری شمارش معکوس هوشیاری ما را پیدا کردند.

پشت صحنه – Tech 12 و داوطلبان فنی

  • تیم فنی ما، هم حرفه‌ای و هم داوطلب، به طور یکپارچه با هم کار کردند. هیچ حادثه ترول Zoom یا مشکلات فنی وجود نداشت که شرکت‌کنندگان ما بتوانند ببینند. و این با توجه به تعداد شرکت‌کنندگان و جلساتی که همزمان در حال برگزاری بودند، شگفت‌انگیز است.

هدایای معنوی از کنوانسیون

ما می‌دانیم که هر کسی که به کنوانسیون آمد یا در آن شرکت کرد، چیز خاصی از آن به دست آورد. کارلوس و من به طور خاص از چند چیز که می‌خواهیم با شما به اشتراک بگذاریم، تحت تأثیر قرار گرفتیم.

  • قدردانی فراوان از برخی از اعضای مائوری، پرتغالی و مالایایی زبان ما که توانستند به زبان مادری خود صحبت کنند و به اشتراک بگذارند.
  • درک صمیمانه از یک عضو که در حالی که ابراز می‌کرد «من بخشی از همه اینها هستم…» در جلسه اعضای منزوی پرتغالی زبان در آفریقا گریه کرد.
  • یک عضو فرانسوی که در هر ۳ روز کنوانسیون شرکت کرد و هنوز در حال یادآوری «آن مطالعه کتاب بزرگ تگزاس» است و اینکه چگونه در A.A. به سراسر جهان سفر کرد.
  • قدیمی و تازه‌وارد با ۱۸ روز با هم روی صفحه در پایان شمارش معکوس هوشیاری.
  • این واقعیت که OIAA جرأت کرد چیزی را امتحان کند که قبلاً هرگز انجام نشده بود تا به الکلی‌ها در سراسر جهان دسترسی پیدا کند
  • شاهد از خودگذشتگی، سخاوت و تمایل به خدمت بسیاری از اعضا و داوطلبان OIAA خود بودن

اعضایی که از کنوانسیون الهام گرفته‌اند

  • اعضای مالایایی زبان ما در کارگاه ایمنی Tech Steppers در ۲ نوامبر ۲۰۲۴ شرکت کردند و یک کارگاه کوچک دوم برای ۷ دسامبر با مترجمان مالایایی برنامه‌ریزی شده است. گروه‌های آنلاین بیشتری از آنها قصد دارند به OIAA بپیوندند و در کنوانسیون بعدی شرکت کنند.
  • اعضای ما از کبک صفحه «ارسال جلسه» را ترجمه می‌کنند تا گروه‌های بیشتری از آنها بتوانند به OIAA بپیوندند و در کنوانسیون بعدی شرکت کنند.
  • اعضای بلغاری ما برای اطلاعات و سخنرانان برای گروه‌های آنلاین خود با ما تماس گرفتند.
  • اعضای روسی زبان ما یک IGR انتخاب کرده‌اند و مایلند در کنوانسیون بعدی شرکت کنند و به طور بالقوه در سایر فرصت‌های خدماتی شرکت کنند.

چالش‌ها – آنچه آموختیم 4

  • در حالی که Google Translate و DeepL ابزارهای ترجمه قابل اعتمادی هستند که در حال حاضر در دسترس ما هستند، متوجه شده‌ایم که همیشه دقیق‌ترین یا از نظر متنی مناسب‌ترین نیستند.
  • از آنجایی که وب‌سایت ما به زبان انگلیسی است که از چپ به راست نوشته می‌شود، زبان‌هایی که از راست به چپ نوشته می‌شوند نمی‌توانند به درستی ترجمه یا قالب‌بندی شوند.
  • برخی از زبان‌ها هنوز برای ترجمه در سایت ما یا در پلتفرم DeepL در دسترس نیستند.
  • این سایت برای برخی از افراد غیر انگلیسی زبان کاربرپسند نیست.

در نتیجه، ارتباطات ما، صرف نظر از وضوح یا سادگی آنها، به دلیل این واقعیت پیچیده شد که هر پیوندی به وب‌سایت که به زبان‌های دیگر ارسال می‌شد، هنگام باز شدن به انگلیسی باز می‌گشت. علاوه بر این، دستور کارهای کنوانسیون با کدهای Zoom به درستی در برخی از زبان‌ها توسط Google Translate ترجمه نشد. اعضای چند زبانه توانستند سازگار شوند. دیگران به وضوح به ما گفتند که زبان آنها به درستی ترجمه نشده است. شنیدن این مهم است.

بسیاری از اعضا به دلیل نداشتن دسترسی به ایمیل، صحبت نکردن به زبان انگلیسی یا عدم امکان اتصال به سایت ما از کشور خود نتوانستند ثبت‌نام کنند. ما این مشکل را با برقراری ارتباط از طریق WhatsApp و Telegram حل کردیم.

ترجمه دقیق وب‌سایت ما یک کار هیولایی است. خوشبختانه، رئیس فناوری ما در طول فرآیند ارتباطات کنوانسیون ما را همراهی کرد و در حال حاضر در حال توسعه برنامه‌ای برای مقابله با این چالش است. ما کاملاً از این ابتکار حمایت می‌کنیم و امیدواریم که اعضای چند زبانه و غیر انگلیسی زبان ما بتوانند در حین آشکار شدن به ما کمک کنند. ما از این چالش‌ها سپاسگزاریم که به ما کمک کرده‌اند تا آنچه را که برای خدمت بهتر به اعضا باید به آن بپردازیم، شناسایی کنیم.

  • مشکلات متعددی در تفسیر وجود داشت که با کمک اعضای ما، ما اعضای چند زبانه و غیر انگلیسی زبان و مترجمان ما به آنها رسیدگی شد.
  • تعداد زیادی از اعضا فکر می‌کردند که برای کنوانسیون ونکوور ۲۰۲۵ ثبت‌نام می‌کنند. ما به احتمال زیاد سال آینده بدون توجه به وضوح ارتباطات خود تا بعد از ۶ ژوئیه ۲۰۲۵، سردرگمی مشابهی خواهیم داشت.
  • ما مواردی از اظهارنظرهای نابردبارانه و نامناسب را هم در طول سازماندهی کنوانسیون و هم در طول خود رویداد تجربه کردیم. از آنجایی که این موضوع به باورها و نظرات شخصی مربوط می‌شد که خارج از مسائل هستند، کارلوس و من ترجیح دادیم در سنت پنجم خود ریشه بگیریم. هر مسئله به طور مناسب توسط یکی از ما یا Tech 12 رسیدگی شد.
  • برخی از اعضا متوجه نشدند که چرا کنوانسیون رایگان بود. توجه به این نکته ضروری است که بسیاری از اعضای بین‌المللی به دلیل تحریم‌های سیاسی دولت ایالات متحده، ساختارهای بانکی جداگانه که خارج از سیستم بانکی ایالات متحده هستند یا نرخ‌های ارز محلی بسیار پایین نسبت به دلار ایالات متحده، نمی‌توانند از طریق PayPal یا Stripe پرداخت کنند، که این امر هزینه را به دلار آمریکا بسیار گران می‌کند. اینها همه مسائل خارجی با بار سیاسی هستند. این اعضا نمی‌توانند یا نمی‌خواهند از نظر مالی مشارکت کنند. با این حال، آنها می‌توانند زمان خود را از طریق خدمت، همانطور که بسیاری انجام دادند، با عشق فراوان، در طول کنوانسیون ما ارائه دهند. خزانه‌دار OIAA ما می‌تواند در مورد راه‌حل‌های احتمالی برای رسیدگی به این نگرانی در فرآیند ثبت‌نام سال آینده توضیح دهد.
  • برخی از اعضا سردرگمی خود را در مورد پیمایش در مناطق زمانی مختلف ابراز کردند. برخی متوجه نشدند که چرا کنوانسیون در یک منطقه زمانی برگزار نشد. هیچ منطقه زمانی در یک منطقه خاص از جهان برای همه مناسب نیست. ما از تصمیم خود برای فعال کردن همه اعضای OIAA خود که در سراسر جهان قرار دارند برای شرکت در مناطق زمانی محلی خود حمایت می‌کنیم. مسائل مربوط به ترجمه برنامه‌های کنوانسیون نیز ممکن است به سردرگمی کمک کرده باشد. از آنجایی که این نوع کنوانسیون در تمام مناطق زمانی اولین بار خارج از قالب‌های جلسه ماراتن ۲۴-۴۸ ساعته بود، قابل درک است که برخی از اعضا ممکن است برای سازگاری با چیزی جدید به زمان نیاز داشته باشند.

نظرسنجی خروج از کنوانسیون 5

  • ۳۱۰ شرکت‌کننده به نظرسنجی ما پاسخ دادند که عمدتاً انگلیسی زبان بودند. این ممکن است تا حدی به دلیل ترجمه آن به زبان‌های دیگر باشد. اعضای فارسی، مالایایی، فرانسوی، پرتغالی و اسپانیایی زبان ما عمدتاً بازخورد خود را مستقیماً یا در جلسات کمیته وحدت ما به کارلوس و من دادند.
  • نتایج نظرسنجی به طور کلی بسیار مثبت بود، با برخی بازخوردهای بسیار جالب و سازنده. از همه اعضایی که وقت گذاشتند تا نظرسنجی را تکمیل کنند و افکار و پیشنهادات خود را به اشتراک بگذارند، بسیار سپاسگزاریم. ما واقعاً از نظرات شما قدردانی می‌کنیم!

ما از شما دعوت می‌کنیم تا بازخورد خود را به کمیته وحدت بیاورید و در سفر بعدی ما در سال ۲۰۲۵ به داوطلبان ما بپیوندید!

با سپاس فراوان،

Beth a.

امین بین‌المللی OIAA

 

  1. Select language with the translator selector (top right corner of screen)
  2. Right click on the page and select Print (CTRL +P)
  3. Select Printer Destination or Save as PDF in the print dialog box